100 példa a parémiára
Példák / / June 29, 2022
Az parémia Ez egy rövid, érzékletes és zseniális, népi eredetű, változatlanul közvetített kijelentés, amelyben tanácsot, tanítást vagy erkölcsi elmélkedést fogalmaznak meg. Ezeket általában úgy hívják mondások, közmondásos kifejezések és szóhasználatok, dialogizmusok, aforizmák, közmondások. Például: Aki sokat takar, keveset szorít (mondva).
A „paremia” szó a görögből származik paroimia, előtagból áll for-, ami „mellett” vagy „a nevében” és a szóból származik hallunk, ami „utat” jelent. Vagyis azokra a dolgokra utal, amelyeket útközben mondanak, vagy ahogy Antonio Machado megerősíti a közmondások és dalok, az úgynevezett "sétáló bölcsességéhez". A parömiák a beszédben rögzültek, és a beszélő közösség szociokulturális örökségének részét képezik.
A paremiológiát a parömiák tanulmányozásának nevezik, és ez az a tudományág, amely a tipológiájuk repertoárokba, szótárakba vagy korpuszba történő összeállítására irányul.
- Lásd még: Mondások, közmondások és kiáltványok
A paremia típusai
A parémia különböző típusai két nagy csoportba sorolhatók: a népszerű (általában névtelen) és a tanult használatúak (ismert eredetűek).
A NÉPSZERŰ FELHASZNÁLÁS PARÉMIAI
-
Mondás. Ez az a korlátozott mondat, amelyet arra használnak, hogy példát mutassunk, reflexióra hívjunk fel vagy tanítsunk valamiről. Ez egy névtelen eredetű és népszerű használatú parémia, amelynek szerkezete általában bimember. Mnemonikus elemei vannak, és egyetemes igazságértékkel rendelkezik. A mondák alkotják a parömiák legnagyobb csoportját. Tematikus-szemantikai szempontok szerint két nagy csoportba sorolhatók:
- Általános közmondások. Ők azok, amelyek egyetemes kérdésekkel foglalkoznak. Ezek lehetnek erkölcsi mondások (Az óvatosság előfegyverzett), orvosi mondások (A hidegre, a kannával) és gazdasági közmondások (Aki megtart, az talál).
- Korlátozott mondások. Korlátozottak, időben és térben, valamint a beszélők bizonyos csoportjaira. Időbeli és meteorológiai közmondásokra oszlanak (Április, ezer víz), munkás közmondások (San Martínért öld meg a guarrinedet, és tárd fel a borodat), babonás mondások (Szökőév, baljós év) és földrajzi közmondások (Aki nem látta Sevillát, nem látott csodát).
- közmondásos kifejezés. Ez az a kifejezés, amellyel egy mondatot közmondásként fejeznek ki. Ez egy névtelen eredetű (általában) és népszerű parémia. Szerkezete egytagú, nem tartalmaz mnemonikus elemeket. Például: Halott király, tegyél királyt.
- Dialogizmus. Ez az a névtelen eredetű, népi használatú parémia, amelynek két- vagy háromtagú mondatszerkezete van. Narratív mikrotextusként jelenik meg, amelyben a párbeszéd elengedhetetlen része. Általában mnemonikus elemeket és komikus hatást, ill ironikus. Nincs igazságértéke: minden szereplő személyes tapasztalatán alapul. A dialogizmusnak három típusa van: a bimembre forma (A szamár azt mondta az öszvérnek: "Oda menj / csordj ide, hosszúfülű"), a negyedéves űrlap (– Nem volt szó a szemről – mondta egy öregasszony, és a szemét a kezében tartotta) és egy kérdésből és válaszból álló párbeszéd, anélkül, hogy egy narratív hang közbeszólna annak tisztázására, hogy melyik beszélgetőpartner beszél (Hová mész? ─A bikáknak. ─ Honnan jössz? ─A bikákról).
- közmondásos lokúció. Csak akkor tekinthető parémiának, ha ítélkező karakterrel ruházzák fel. Anonim eredetű, és népszerű. Olyan mondatszerkezetet mutat be, amelynek verbális magja konjugált időjárás, személy, megjelenés és mód. Általában humoros elemeket tartalmaz, és egyetemes értékkel bír. Sok közmondásos kifejezés előtt negatív parancsképlet szerepel: Például: Nem kell a házat a tetőről indítani.
KULTURÁLIS FELHASZNÁLÁSÚ ÉS ISMERT EREDETŰ PÁRÉMIÁK
-
Aforizma. Érzelmes kijelentés, amelyet művelt eredete és ismert eredete jellemez. Általánosságban elmondható, hogy az aforizmákat minden idők híres, valós vagy kitalált embereinek tulajdonították vagy tulajdonítják. A maximáknak, apotegmáknak vagy mondatoknak is nevezett aforizmák tartalmuk és eredetük szerint osztályozhatók:
- etikai aforizma. Például: Ismerd meg önmagad (Miletusi Thalésznek vagy Spártai Chilonnak tulajdonítható).
- politikai aforizma. Például: az ember politikai állat (Arisztotelészből, Politika 1)
- Tudományos vagy szakmai eredetű aforizma. Például: Az egész nagyobb, mint a rész (Euklidészből, Az elemekből).
-
Közmondás. Ez az az érzékletes kijelentés, amelyet művelt eredete, ismert és ősi eredete jellemez. Komoly hangvétellel és idiomatikus gradációval van felruházva. Ezek potenciálisan változatosak lehetnek. Eredetük szerint a közmondások a következőkre oszthatók:
- Görög-latin közmondás. Például: Aquila non capit muscas (A sas nem fog legyeket).
- bibliai közmondás. Például: Isten az embert az ő képére és hasonlatosságára teremtette (Ó. Genesis 1,27)
- Példabeszédek más forrásokból. Általában metanyelvi megjegyzések kísérik őket „ahogyan a kínai/arab közmondás tartja”.
Meg kell jegyezni, hogy sok kulturált használatú parömia úgy válik népszerűvé, hogy használatukban nagy gyakorisággal szerepel a nem kulturált beszédregiszterekben. olyan közösségek által, amelyek figyelmen kívül hagyják származásukat, ezért sok közülük általában közmondásokban fordul elő, vagy általában frázisoknak tekintik őket közmondásos.
A paremiák osztályozása
Ugyanakkor a parömiák a következőkre oszthatók:
- megfelelő paremias.Ezek olyan megfigyelésekre és elképzelésekre vonatkoznak, amelyek az emberek szokásain és viselkedésén alapulnak, egy bizonyos közösség nézőpontja szerint. A viselkedésekkel szembeni oktató, oktató és kritikus szándék alkotja őket erkölcsileg hibásnak tekintendő, és ezt a cikkben leírt modellek szerint korrigálni kell parémia. Például: Tétlen fiatalság, beteg öregség.
- Jokuláris vagy ironikus parömiák. Ők azok, amelyekre elsősorban a vicces és szórakoztató tartalom jellemző, amelyben ez kiemelésre kerül dialogizmus, mintha a beszélő önmagához beszélne, vagy egy másik személy, állat, ill dolog megszemélyesített. Például: Azt mondta a tej a bornak:– Szívesen, barátom, ha nem vagy az ellenségem.
- tudományos paremiák. Olyanok, amelyek tudományos szándékot fejeznek ki, és kulturált eredetűek, ezért leginkább egy-egy tudományterületen belül használják őket. Ez azt jelenti, hogy a parémiának csak ezen a területen lesz értelme. Például: Egy rossz megegyezés jobb, mint egy jó per.
- Lovagi vagy hősi parömiák. Ezek azok az eszmények, amelyek a középkor lovagjainak bátorítására és felmagasztalására szolgáltak. A paremia chivalresca bizonyos esetekben tartalmaz egy mottót, amely megkönnyíti a tartalom megértését, valamint a becenevet. amelyekkel az ókori lovagok kifejezték konfrontációs és harci szándékukat, bár ezek közül sok megkövetelte a Magyarázat. E parémiák közül kiemelkedik a háborús kiáltás, a mottó és az epikus parémia. Például: A királyomért és a hitemért vagy meghalok, vagy győzök (Buerdo Asztúriában).
- Reklám vagy propaganda parömiák. Ezek egy termék vagy szolgáltatás reklámozása, vásárlók vonzása vagy más viselkedési formák célja. Ily módon a parémiát arra alkalmazzák, hogy csodálatot, egyetértést vagy meggyőzést szerezzenek a célközönség tekintetében. Például: Az ember és a medve, minél csúnyább, annál szebb (borotválkozó krém reklámja).
parémiás példák
mondások
- Bár a majom selyembe öltözik, a majom marad.
- Mindkét kancsó a forráshoz megy.
- Ne nézz ajándék ló szájába.
- Mondd meg, kik a barátaid, és én megmondom, ki vagy te.
- A garnélarák, amely elalszik, áramot hordoz.
- Mondd el, mit énekeltél, és most elmondom, mit gondolsz.
- Mondd el, hogyan exportálsz, és megmondom, hogy vagy.
- Nem azért küldtem a hajóimat, hogy harcoljanak az elemekkel.
- A vihar után megnyugszik.
- Tartsd meg, mit egyél, és ne [tartsd], hogy mit csinálj.
- Sok kevesen sokat keresnek.
- Egy alma naponta, ha távol tartja az orvostól, megmentene.
- A laza ajkak elsüllyesztik a hajókat.
- Jobb ügyesség, mint erő.
- Isten megszorítja, de nem fullad/lóg.
- Ugató kutya, kicsit harapott.
- Ne hagyd holnapra, amit ma megtehetsz.
- Felejtsd el.
- A szerelem mindent legyőzhet és mindent legyőz.
- Étel kész, társaság visszavonva.
- Az indiánt megette, az indián elment.
- Jobbak a barátok a téren, mint a pénz a kasszában.
- A La Alcarria két terméket gyárt: mézet és nyers terméket.
- Salamancában diákok; Medinában ezüstművesek, Ávilán pedig uraim.
- A jó chorizo és salchichón Candelario-ból származik.
- Májusban vesd el a petrezselymet, és egész évben lesz petrezselyem.
- Tyúk, amely úgy énekel, mint a kakas, vagy bejelenti a halálát vagy a gazdáját.
- Aki elpusztít egy hangyabolyt, annak párbaj jön.
- Kedd, ne házasodj meg, ne indulj be, és ne hagyd el a családodat.
- Szálljon be jobb lábbal, ha meg akarja tenni a tetteit.
- San Blas esetében látni fogja a gólyát, és ha nem látja, havas évet.
- Amikor a macska megmossa az arcát, esik a közelben.
- A szeles március és az esős április virágossá és széppé varázsolja a májust.
- Keleti szél, eső, mint a pestis.
- Lásd még itt: mondások
közmondásos kifejezések
- Párizs megér egy misét. (Bourbon vagy Navarra Henrik)
- Istenem, milyen jó vazallus, igen oviesse jó uram! (Mio Cid verse)
- A kenyerével megeszi.
- Blas mondta, kerek pont.
- Hogy csendben maradjanak, Sanchót hívják.
- Veled kenyérrel és hagymával.
- A sas nem vadászik legyekre
- A falak hallgatnak.
- A kapzsiság széttöri a zacskót.
- A szerelem vak.
- A szerencsétlenségek soha nem jönnek egyedül.
- Az élet sok fordulatot vesz.
- Csak egyszer élsz.
- Egy nap az egy nap.
párbeszédek
- A holló így szólt a farmhoz: – Menj oda, fekete.
- A serpenyő azt mondta a kazánnak: „Gyere oda, feketeszemű/feketeszemű”.
- „Majd meglátjuk” – mondta egy vak ember, aki soha nem látott.
- – Szegény, Toledo, milyen elnéptelenedett! És kijött egy szabó.
- "Holnap más nap lesz!" És a félszemű meglátja a spárgát.
- – Hát az volt! És meghalt.
közmondásos szóhasználatok
- Az éhség és az evési vágy egyesült.
- Hagyja el Guatemalát és menjen be Guatepeorba.
- Vegyél gyapjút, és nyírva vissza/kilépsz.
aforizmák
- Semmivel/felesleggel, mindent a maga mértékében/megfelelő mértékében. (Az athéni Solonnak, az ókor hét bölcsének egyikének tulajdonítják)
- Csak azt tudom, hogy nem tudok semmit. (Szókratész Platón szerint)
- Vér, verejték és könnyek. (W. Churchill)
- Az én királyságom egy lóért. (Shakespeare, Richard III)
- Lenni vagy nem lenni, [itt a dilemma]. (Shakespeare, Hamlet)
- Tévedni emberi, megbocsátani isteni. (Pápa, "Eszszé a kritikáról")
- Az ember javasol, és/de Isten rendelkezik. (kempis, Írta: Imitatione Cristi)
- Tévedni emberi, megbocsátani isteni. (Pápa, "Eszszé a kritikáról")
- Az ember javasol, és/de Isten rendelkezik. (kempis, Írta: Imitatione Cristi)
- A kocka el van vetve. (Julius Caesar)
- Jöttem, láttam, hódítottam. (Julius Caesar)
- Nem azért küldtem a hajóimat, hogy harcoljanak az elemekkel. (Spanyolország II. Fülöp nevéhez fűződik)
- én vagyok az állam. (XIV. Lajos francia)
- Utánunk az özönvíz. (XV. Lajos francia)
- Nincsenek többé Pireneusok. (A francia udvar felkiáltása Anjou hercegének, a leendő spanyol V. Fülöpnek).
- Ha Isten nem létezne, fel kell találni őt. (Voltaire)
- A vallás az emberek ópiuma. (Karl Marx)
- A képzelet hatalomra. (Az 1968. májusi párizsi zavargások mottója)
- Szerelmeskedj és ne háborúzz. (Béke szlogen a vietnami háború ellen)
- A tényezők sorrendje nem változtatja meg a terméket. (matematika axiómája)
- Az ellentétek vonzzák egymást. (fizika törvénye)
- Mindent, ami mozog, a másik mozgat. (Aquinói Tamás, Arisztotelész)
- Semmi sem abszolút, minden relatív. (Albert Einstein nevéhez fűződik)
- A kivétel megerősíti a szabályt. (a középkori jogi latinból)
- A végek találkoznak. (Aforizma, amelyet a franciában és a modern görögben is találunk: A végtagokat érintik. Τα άκρα συναντιούνται).
- A bor csillapítja az éhséget. (Hippokratész)
- Az ősz a fogyasztók számára katasztrofális. (Hippokratész)
Példabeszédek
- Constantia fundamentum est omnium virtutum (Az állandóság minden erény alapja).
- Aki bűntelen, az vesse az első követ. (ÚSZ, Szent János 8,7)
- Az ember nem csak kenyérrel él [hanem Isten/az Úr szavával]. (ÚSZ, Szent Máté, 4,4)
- Ne ítélkezz és nem leszel/ha nem akarod, hogy elítéljenek. (ÚSZ, Szent Máté 7,1)
- A rúddal, amit mérsz, meg fognak mérni. (ÚSZ, Márk 4,24)
- Béke a jóakaratú férfiaknak. (ÚSZ, Lukács 2,14)
- A foltot lásd valaki más szemében, és ne a gerendát a saját szemében. (ÚSZ, Lukács 6,41)
Kövesse a következővel:
- mexikói mondások
- Mondások az életről (elgondolkodni)
- Mondások a barátságról (gondolandó)
- szerelmes mondások