Több narrátor példa
Példák / / May 07, 2023
Ő többszörös narrátor egy olyan, amely egyesíti a különböző elbeszélők Ugyanazt a történetet mesélik el különböző nézőpontokból. Például:
Claudia
Amikor az étterembe értem, nagyon sokan voltak, és várnom kellett, hogy szabaddá váljon egy asztal. Néhány perccel később egy pincér jött oda, és azt mondta, ülhetek a bárban. Beleegyeztem, leültem a középső zsámolyra és megnéztem az étlapot.ú.
Sergio
Az étteremben az összes asztal foglalt, és nagyon sok ember várakozott odakint. A menedzser azt mondta, hogy néhány ember a bárban tartózkodhat. Kimentem, láttam egy nőt, aki egyedül volt, és mondtam neki, hogy van hely a bárban. Megköszönte, bement, leült, és amikor abbahagyta az étlap nézegetését, megkérdezte, hogy a főnök bent van-e aznap.
- Lásd még: Első, második és harmadik személyű narrátor
Több Narrátor funkció
A több narrátort alkotó különböző narrátorok:
- Benne lehetnek első személyű és karakterei legyenek mese Vagy a regény, vagyis benne vannak a történetben. De az is lehet, hogy a szereplők hangját kombinálják harmadik személyű narrátorok, vagyis azokkal, akik a cselekményen kívül vannak (például a mindentudó elbeszélő).
- Nem mindenki rendelkezik egyforma ismeretekkel a történtekről, hiszen egyesek többet, mások kevésbé.
- Különböző nézőpontokból mesélnek és írnak le, vagy a történet különböző részeit mesélik el.
- Fejezetekkel vagy pontosításokkal választhatják el őket egymástól (például a narrátor változásait szereplők nevei jelzik). De gyakran keverednek is mindenféle tisztázás nélkül, és az olvasónak rá kell jönnie, hogy különböző narrátorokról van szó.
- Sok esetben kétértelmű vagy ellentmondásos cselekmények generálására használják őket. Máskor azonban feszültséget vagy intrikát keltenek, ami akkor oldódik meg, amikor a narrátor feltár egy igazságot vagy releváns információt.
Példák több narrátorra
töredéke elhagyatott házírta Charles Dickens
Ebben a regényben két narrátort használnak:
- A mindentudó elbeszélő harmadik személy:
London. A Mihály-napi szezon nemrég ért véget, és a Lord Chancellor a Lincoln's Inn szalonjában. Könyörtelen novemberi időjárás. Annyi sár az utcákon, mintha a víz csak most vonult volna le a Föld színéről, és ez semmi furcsa találni egy 40 láb magas megaloszauruszt, amely úgy csobban, mint egy óriási gyík, Holborn Hill felett. A kéménysapkákból leszálló füst lágy, fekete szitálást hoz létre valódi hópelyhek méretű korompelyhekkel, amilyet az ember elképzelhet a nap halála miatti gyászban. Kutyák, láthatatlanok a sárban. Lovak, kicsit kevesebb; szemellenzőig sáros. Az esernyőjüket összeütögető gyalogosok általános rosszkedvükben, megcsúsznak az utcasarkon, ahol azóta is több tízezer gyalogos csúszik el és zuhan. felvirradt (ha lehet azt mondani, hogy felvirradt), és új üledékeket ad a rárakódott iszapkéreghez, amely ezeken a pontokon szívósan tapad a járdához és kamatra felhalmozódik. összetett.
- A főszereplő narrátor első személyben aki egy karakter (Esther Summerson) a történetben:
Nagyon nehéz elkezdenem írni a saját részét ezekről az oldalakról, tudván, hogy nem vagyok okos. mindig is tudtam. Emlékszem, amikor nagyon kicsi voltam, azt mondtam a kis babámnak, amikor egyedül voltunk:
- Ugyan már, Dolly, jól tudod, hogy nem vagyok túl okos, és jónak kell lenned, és el kell viselned! És egy nagy székben ülne, olyan szép arcszínnel és rózsás ajkával, engem, vagy inkább a semmit szemlélve, miközben elfoglaltam magam a feladataimmal és elmondtam neki minden a titkaimról
töredéke Üvöltő szelekírta: Emily Bronte.
Ebben a regényben két narrátor egyesül:
- A első személyű narrátor(Mr. Lockwood), aki bemutatja és információkat ad hozzá a történethez:
A házvezetőnő azonnal visszatért, hozott egy gőzölgő tálat és egy varrókészletet. A vázát a kandallópárkányra helyezte, és elégedetten ült le, kétségtelenül az motiválta, hogy ilyen megbízható úriembert talált.
- A tanú narrátor első személyben ki meséli el a cselekményt, és ki másodlagos szereplő (Nelly):
Mielőtt itt telepedtem volna le – kezdte, meg sem várva, hogy visszahívjam, hogy elmesélje a történetet –, szinte mindig „Wuthering Heightsben” éltem. Anyám felnevelte Hindley Earnshaw-t, Hareton apját, és én játszottam a gyerekekkel. Végig jártam a farmon, segítettem a házimunkákban és intéztem a megrendelt feladatokat. Egy szép nyári reggelen – emlékszem, az aratás mindjárt elkezdődött – Mr. Earnshaw, az öreg mester lejött a lépcsőn. útközben útmutatást adott Josénak a napi feladatokról, majd Hindleyhez, Catherine-hez és hozzám, akik együtt reggeliztünk, megkérdezte fiú:
– Mit akarsz, hogy hozzak neked Liverpoolból, kicsim? Vigyen, amit akar, amíg nem túl terjedelmes, mert oda-vissza kell sétálnom, és ez egy hatvan mérföld séta...
Hindley hegedűt kért tőle, Catherine pedig, aki bár még nem volt hat éves, de már tudott minden lovat meglovagolni az istállóban, egy ostort kért tőle. Nekem az Úr megígérte, hogy körtét és almát hoz nekem. Jó volt, ha kissé súlyos is.
Juan Carlos Onetti "Jákob és a másik" című darabja.
Három elbeszélő ötvöződik ebben a mesében:
- A első személyű narrátoraki a történet szereplője
1. Az orvos elmondja
Tegnap este a fél városnak a Cine Apolóban kellett volna lennie, nézni a dolgot, és részt kellett volna venni a zűrzavaros fináléban is. Kezdtem unatkozni a klub pókerasztalánál, és csak akkor léptem közbe, amikor az ajtónálló bejelentette a sürgős hívást a kórházból. A klubnak csak egy telefonvonala van; de amikor elhagytam a kabint, mindenki sokkal jobban tudta a hírt, mint én. Visszamentem az asztalhoz, hogy kicseréljem a zsetonokat és kifizessem az elveszett dobozokat.
- A mindentudó elbeszélő harmadik személy:
2. meséli a narrátor
A kártyákon az állt, hogy Orsini komendador és a bőbeszédű és nyugtalan férfi mohóság nélkül szétosztotta őket a városban. A másolatokat megőrizzük, némelyikük dedikált és melléknevekkel ellátott.
Orsini az első – és az utolsó – vasárnaptól bérelte az Apolo termet az edzésekre, jegyenként egy peso áron hétfőn és kedden, felére szerdán, két pesóra csütörtökön és pénteken, amikor a kihívás hivatalossá vált, és a szanmariánok kíváncsisága és hazaszeretete elkezdte betölteni a Apollo.
- A főszereplő narrátor első személyben aki a történet egyik főszereplője (Orsini):
6. Gróf a herceg
A nap már nyalogatta az asztal lábát, és szomorúan arra gondoltam, hogy a hajótöréstől már semmit sem lehet megmenteni. Legalábbis – kezdtem emlékezni – erre kellett volna gondolni, és az arcomnak és a szavaimnak hozzá kell igazodniuk ehhez a szomorúsághoz. Van Oppen előre látott valamit, mert rávett, hogy nyeljek le egy pohár narancslevet, és egy meggyújtott cigarettát nyomtam a számba.
Szombat reggel volt, még Santa Maríában voltunk. Megráztam a fejem és ránéztem, gyorsan egyensúlyba hoztam a mosolyt, az örömöt és a barátságot. Felvette a világosszürke öltönyt, az antilop cipőt, és a tarkóján egyensúlyozta a Stetsont. Hirtelen azt hittem, hogy igaza van, hogy az életnek végső soron mindig igaza van, függetlenül a győzelmektől vagy a vereségtől.
töredéke drakulaírta: Bram Stoker.
Ebben a regényben különböző narrátorok egyesülnek, akik a történet szereplői, és akik levelekben, táviratokban, újságokban és blogokban jelennek meg. Például:
- A első személyű narrátoraki egy karakter (Jonathan Harker) a történetben:
I.- JONATHAN HARKER NAPLÓJÁBÓL
Bistritz, május 3. Május elsején 20:35-kor indultam Münchenből, másnap kora reggel érkeztem Bécsbe; Hat negyvenhatkor kellett volna megérkeznem; a vonat egy órát késett. Budapest csodálatos helynek tűnik, abból a kevesből, amit a vonatról láttam, és abból a kis sétából, amit az utcáin tettem. Féltem túl messzire menni az állomástól, mivel mivel későn érkeztünk, a megbeszélt időponthoz a lehető legközelebb indulunk.
- A második személyű narrátoraki egy karakter (Agatha) a történetben:
Agatha nővér, a budapesti Szent József és Szent Mária Kórház levele Willhelmina Murray kisasszonynak
augusztus 12
Kedves Hölgyem:
Jonathan Harker úr kívánságára írok Önnek, mivel ő maga nem elég erős az íráshoz, bár Istennek, Szent Józsefnek és Szűz Máriának köszönhetően fejlődik. Közel hat hete van gondozásunkban, heves agyi lázban szenved. Szeretetét küldi önnek, és könyörög, mondjam el, hogy ugyanezzel a futárral írok Mr. Peter Hawkinsnak Exeterben, hogy a legmélyebb tisztelettel mondja el, hogy nagyon sajnálja a késedelmet, és minden munkája teljesen rendben volt befejezett.
A "La Señorita Cora" részlete, Julio Cortázar.
Ebben a történetben a különböző szereplők első személyben mesélik el a történetet, de nincs feltüntetve, hogy a narrátor melyik részében változik, ezért ezt az olvasónak meg kell intuitálnia. Például:
- A első személyű narrátor aki másodlagos szereplő (Pablo anyja, a főszereplő) a történetben:
Nem értem, miért nem engedik, hogy a klinikán töltsem az éjszakát a babával, elvégre én vagyok az anyja, és Dr. De Luisi személyesen ajánlott minket az igazgatónak. Hozhatnának egy kanapéágyat és én elkísérném, hogy megszokja, olyan sápadt jött be szegény, mintha azonnal megműtnék, én Azt hiszem, ez az a szag a klinikákról, az apja is ideges volt, és alig várta, hogy elmenjen, de biztos voltam benne, hogy vele hagynak. baba. Hiszen még csak tizenöt éves, és senki nem adná neki, mindig is ragaszkodott hozzám, bár most hosszú nadrággal el akarja bújni és eljátszani a nagyot.
- A főszereplő narrátor első személyben ki a történet főszereplője (Pablo):
A nővérke nagyon kedves, fél hétre visszajött néhány papírral, és elkezdte kérdezni a teljes nevemet, életkoromat meg ilyesmi. Azonnal eltettem a magazint, mert jobb lett volna egy igazi könyvet olvasni, és nem egy fotóregényt, és azt hiszem, észrevette, de Nem szólt semmit, biztos vagyok benne, hogy még mindig dühös volt amiatt, amit anya mondott neki, és azt gondolta, hogy én is olyan vagyok, mint ő, és meg akarom parancsolni neki, vagy ilyesmi. Így. Megkérdezte, hogy fáj-e a vakbelem, és azt mondtam, hogy nem, jól voltam aznap este.
Interaktív teszt a gyakorláshoz
Kövesse a következővel:
- méltányos elbeszélő
- figyelmes elbeszélő
- enciklopédikus elbeszélő
- történetek típusai
- irodalom típusai
- Párbeszédtípusok
Hivatkozások
- Pasto-Crosby, L. (1900). Dickens és Galdos. A többszörös perspektíva. A Galdosian Studies Negyedik Nemzetközi Kongresszusának anyaga, 2. 177-188. Elérhető: A Galdosian Studies Nemzetközi Kongresszusának anyaga
- Tacka, O. (2000). A regény hangjai. Szerkesztőség Gredos.