DGRN elutasító fellebbezési példa
Történelmi Emléktörvény / / July 04, 2021
Itt található a HYNE-ből származó kollégáim által készített és Jaime által bemutatott forrás, remélem, hogy hasznos lesz olyan esetekhez, mint Fernando, aki kérte.
ERŐFORRÁS EMELÉSE
A JEGYZŐKÖNYVEZETETT NYILVÁNTARTÁSOK FŐIGAZGATÓSÁGÁHOZ (DGRN)
TELJES Név, nagykorú, mexikói útlevélszám: 8795452563, címe: C / SIEMPRE VIVA, 2. szám: LOMA LINDA, SPRINGFIELD, ugyanazon személy kijelölte értesítési célokra, A saját nevemben és jogomban eljárva, mint érdekelt fél abban az eljárásban, amelyet adminisztratív fájlszám NÉLKÜL feldolgoztak, megjelenek és a lehető legjobban Jobb,
MOND:
Ez egy 2011. Június 26 - i határozatával, amelyet a következő június 10 - én közöltek, és amelyet a Spanyolország közigazgatási konzuli polgári anyakönyve Mexikóvárosban, megállapodtak abban, hogy megtagadják a spanyol származási állampolgárságot opció szerint.
Hogy e dokumentum segítségével megfelelő időben és formában fellebbezést nyújtok be az említett állásfoglalás ellen, és a A közigazgatás jogrendjéről és a közös igazgatási eljárásról szóló 30/1992. Törvény 114. cikke és egybehangzó rendelkezései, következő
VÁLASZTÁSOK
ELSŐ: A megtámadott közigazgatási aktust nem motiválták, ellentétben a 30/1992. Törvény 54.1. Cikkének a) és f) pontjával. A 62.1. Cikk a) és 62. cikkének megfelelően a cselekmény semmis.
MÁSODIK: A megtámadott közigazgatási aktus ellentétes a spanyol alkotmány 9.3. Cikkével, mivel a motiváció hiánya önkényes, és ezt az idézett cikk tiltja.
HARMADIK: Az 52/2007 törvény szabályozási utasításában megállapított korlátozás arra vonatkozóan, hogy: kiskorú gyermekek, akik nem emancipáltak azok közül, akik a kiegészítő rendelkezés két szakasza alapján a spanyol származási állampolgárságot választják törvény hetedik részében, a Vámkódex 20.1. cikke a) pontjának megfelelően viszont dönthetnek úgy, hogy nem származási helyű spanyol állampolgárságot választanak. Civil. Éppen ellenkezőleg, e személyek felnőtt gyermekei nem élhetnek ezzel a lehetőséggel, mert nem voltak alávetve a hazának. spanyol hatalmát, és nem is gyakorolhatják a fent említett kiegészítő rendelkezés 1. szakaszának lehetőségét, ez ellentétes a 14. cikkel spanyol alkotmánynak, mert erőteljes hátrányos megkülönböztetést eredményez a spanyol gyermekek és az „Ius Sanguinis ”.
NEGYEDIK: Bármely megkülönböztetés, amelyet meg akar tenni, hogy egyes gyermekek állampolgárságot kapjanak, mások pedig ne, ellentétes a Spanyol alkotmányt, mert szerinte nem helyénvaló különbséget tenni a spanyolok között, a azonos. Az a tény, hogy egy spanyol csoport átadhatja nemzetiségét egyes gyermekeknek, mások számára nem, ellentétes az Alkotmány 14. cikkével és az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikkével.
A spanyol alkotmány 18.1. Cikke kimondja: "Garantált a becsülethez, a személyes és családi magánélethez, valamint a saját imázshoz való jog."
Az említett becsületet, mint védett jogi eszközt, a spanyol alkotmány kifejezetten összeköti cikkében minden ember méltóságával 10.1 „A személy méltósága, a benne rejlő sérthetetlen jogok, a személyiség szabad fejlődése, a törvény és a Mások jogai a politikai rend és a társadalmi béke alapját képezik ”, viszont okot hoznak, és a normák szerint kell értelmezni nemzetek feletti.
Így és a spanyol alkotmány 10.2. Cikke szerint „az alapvető jogokkal és szabadságokkal kapcsolatos normák, amelyeket az Alkotmány elismer, az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának, valamint az ugyanezekkel a kérdésekkel ratifikált nemzetközi szerződéseknek és megállapodásoknak megfelelően értelmezték Spanyolország"
Ezért e tekintetben és szemléltetésképpen kiemelem a következő szabványokat nemzetek feletti és alkotmányos, amelyek a spanyol jogrendszer részét képezik, és ezért azok közvetlen alkalmazás:
1. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1948. december 10-i cikkei, valamint a spanyol alkotmány 1. és 10.1. Cikke:
A) Art. 1 Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata: „Minden ember szabadon és egyenlő méltósággal és az ész és a lelkiismeret birtokában felruházott jogok, testvérileg kell viselkedniük egymással. mások ".
B) Art. A spanyol alkotmány 1.1. Pontja: „Spanyolországot egy társadalmi és demokratikus jogállam alkotja, amely támogatja a szabadság, az igazságosság, az egyenlőség és a pluralizmus mint jogrendszerének felsőbb értékei politikai".
C) Art. A spanyol alkotmány 10.1. Pontja: "A személy méltósága, a benne rejlő sérthetetlen jogok, a szabad személyiségük fejlődése, a törvények és mások jogainak tiszteletben tartása a politikai rend és a béke alapja Társadalmi."
2. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 2. cikke és a spanyol alkotmány 14. cikke.
A) Art. 2 Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata: „Mindenkinek megvan a joga és szabadsága, amelyet ebben a nyilatkozatban hirdetnek, faji megkülönböztetés nélkül, szín, nem, nyelv, vallás, vélemény, politika vagy bármilyen más természet, nemzeti vagy társadalmi eredet, gazdasági helyzet, születés vagy bármilyen más feltétel."
B) Art. A spanyol alkotmány 14. cikke: „A spanyolok egyenlőek a törvény előtt, anélkül, hogy diszkrimináció érvényesülhetne bármilyen születési, faji, nemi, vallási, véleményi vagy egyéb személyes állapot vagy körülmény, vagy Társadalmi".
3. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 7. cikke, valamint a spanyol alkotmány 9.1. És 2. cikke:
A) Art. 7 Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata: „Mindenki egyenlő a törvény előtt, és megkülönböztetés nélkül joguk van a törvény egyenlő védelméhez. Mindenkit egyenlő védelem illet meg minden olyan diszkriminációval szemben, amely sérti ezt a nyilatkozatot, és az ilyen diszkriminációval szembeni provokációk ellen. ”
B) Art. A spanyol alkotmány 9.1. És 2. cikke:
9.1.- "A polgárokra és a közhatalomra az Alkotmány és a jogrendszer többi része vonatkozik."
9.2.- „A közhatalom feladata, hogy elősegítse a feltételeket annak érdekében, hogy az egyén és azon csoportok szabadsága és egyenlősége valós és hatékony legyen; távolítsa el azokat az akadályokat, amelyek megakadályozzák vagy gátolják annak teljességét, és megkönnyítik valamennyi polgár részvételét a politikai, gazdasági, kulturális és társadalmi életben ”.
4. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 8. cikke, valamint a spanyol alkotmány 24.1. És 53.2. Cikke:
A) Art. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 8. cikke: „Mindenkinek joga van a bíróság előtti hatékony jogorvoslathoz illetékes állampolgárok számára, hogy megvédjék őt az Alkotmány vagy az EU által elismert alapvető jogait sértő cselekményektől törvény".
B) Art. A spanyol alkotmány 24.1. Pontja: „Minden személynek joga van hatékony védelmet nyerni a bíráktól és bíróságok jogaik és jogos érdekeik gyakorlása során, anélkül, hogy mindenesetre képesek lennének előállítani tehetetlenség.
C) Art. A spanyol alkotmány 53.2. Cikke: „Bármely állampolgár kérheti a II. Fejezet 1. szakaszának 14. cikkében elismert szabadságok és jogok a rendes bíróságok a preferencia és az összefoglalás elvein alapuló eljárással, és adott esetben az Amparo bírósági fellebbezésével Alkotmányos."
5. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 12. cikke és a spanyol alkotmány 18.1. Cikke.
A) Art. Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 12. cikke: „Senkit sem szabad önkényesen beavatkozni az magánéletét, családját, otthonát vagy levelezését, vagy becsületét vagy hírnév. Mindenkinek joga van becsületéhez vagy hírnevéhez. Mindenkinek joga van a törvény védelméhez az ilyen beavatkozások vagy támadások ellen. "
B) Art. A spanyol alkotmány 18.1. Cikke: "A becsülethez, a személyes és a családi magánélethez, valamint a saját imázshoz való jog garantált
6. 2.1., 3. cikk; 17; A polgári és politikai jogokról szóló 1966. december 19-i nemzetközi egyezségokmány 26. cikke:
2.1 A jelen Egyezségokmányban részes államok vállalják, hogy tiszteletben tartják és garantálják a benne tartózkodó minden személyt területe és az ebben a Szövetségben elismert jogok a joghatósága alá tartoznak, faji, színbeli, nemi, nyelv, vallás, politikai vagy egyéb vélemény, nemzeti vagy társadalmi származás, gazdasági helyzet, születés vagy bármilyen más feltétel Társadalmi.
3. A jelen Egyezségokmány részes államai vállalják, hogy garantálják a férfiak és a nők közötti egyenlőséget az ebben a Szövetségben meghatározott valamennyi polgári és politikai jog gyakorlása során.
17.1.- „Senkit sem érinthet önkényes vagy jogellenes beavatkozás a magánéletébe, a családjába, az otthonába vagy a levelezésébe, sem a becsületét és jó hírnevét sértő jogellenes támadásoknak.
17.2.- "Mindenkinek joga van a törvény védelméhez a beavatkozás vagy az ilyen támadások ellen"
26 Minden személy egyenlő a törvény előtt, és megkülönböztetés nélkül jogosult a törvény egyenlő védelmére. Ebben a tekintetben a törvény tiltja a megkülönböztetést, és egyenlő és hatékony védelmet garantál mindenkinek a faji alapú megkülönböztetés ellen, szín, nem, nyelv, vallás, politikai vagy egyéb vélemények, nemzeti vagy társadalmi származás, gazdasági helyzet, születés vagy bármilyen más társadalmi állapot.
7. Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 21. cikke (200 / C 364/01)
21. cikk
Megkülönböztetésmentesség
1. Minden megkülönböztetés tilos, különös tekintettel a nemre, fajra, színre, etnikai vagy társadalmi származásra, genetikai jellemzőkre, nyelvre, vallás vagy meggyőződés, politikai vagy egyéb vélemény, nemzeti kisebbséghez való tartozás, örökség, születés, fogyatékosság, életkor vagy orientáció szexuális.
2. Az állampolgárságon alapuló bármilyen megkülönböztetés az Európai Közösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozik Az Európai Közösség és az Európai Unió Szerződése, valamint az említett rendelkezések különös rendelkezéseinek sérelme nélkül Szerződések.
ÖTÖDIK. - A spanyol alkotmányhoz képest alacsonyabb rangú szabály nem korlátozhatja a spanyolok jogait és a törvény előtti egyenlőségüket (az 1978. évi spanyol alkotmány 14. cikke - „Los A spanyolok egyenlőek a törvény előtt, születés, faj, nem, vallás, vélemény, vagy bármilyen más uralkodó személyes körülmény vagy körülmény miatti megkülönböztetés nélkül. Társadalmi").
HATODIK. - A spanyol állampolgárság átadása az "Ius Sanguinis" törvényén alapul, amelyre nincs szükség semmilyen szabályozásra az ezt deformáló szabályozás, megértve a nemzetiség vér általi átadását "a szülőktől a gyermekekig, pusztán annak tényével, hogy gyermeke Spanyol".
HETEDIK. - A külföldön született spanyolokat és gyermekeiket diszkriminatív bánásmódban részesítik.
Ez az Art. 22-2 Inc. A spanyol polgári törvénykönyv reformjának "F" -je. Az állampolgárság lakóhely útján történő megszerzése a jogi állandóság követelménye Spanyolországban 1 évre (azoknak, akik Spanyolországon kívül születtek apától, anyától, nagyapától vagy nagymamától, akik eredetileg voltak Spanyol emberek). Megfigyeltük, hogy nagykorú gyermekekként, akik a korlátozások miatt nem tudták időben és formában választani a spanyol állampolgárságot a korábbi polgári törvénykönyv előírta, hátrányos helyzetben vagyunk ebben az új reformban, mivel legálisan 1 évig Spanyolországban kell év. Szüleink külföldiekként lépnek be a földre, munkaszerződést kapnak és alávetik magukat a bevándorlási törvényhez, csak hogy élvezhessük spanyolok minőségét és megszerezhessük a polgárság. Mivel ez a szabály sérti az Art. A spanyol alkotmány 14. cikke, mivel jelentős különbségeket generál a spanyolok jogai között Spanyolországban született és külföldön született spanyolok diszkriminációja alapján születés
Nyolcadik: Diszkriminatív bánásmódban részesülnek a nagykorú spanyol gyermekek, azáltal, hogy nem engedik meg nekik az állampolgárságot Anélkül, hogy egy évet kellene laknia, Spanyolország, elfelejtve az „Ius Sanguinis” kifejezés jelentését, és megengedi egy fiának, akit A nagykorú korban elfogadottak választhatják ezt az állampolgárságot, ezzel minimalizálva az állampolgársághoz való jogot az "Ius Sanguinis "
Kilencedik: Hasonló bánásmódban részesül egy olyan külföldi is, akinek nincs ereiben spanyol vér, mivel az Art. A Polgári Kódex 21. cikkének (2) bekezdése és 22. cikke jelzi, hogy az állampolgárságot tartózkodással lehet megszerezni, ily módon a 14. cikket ismét megsértik, és az "Ius Sanguinis" kifejezést nem ismerik el.
A fentiekre tekintettel
KÖLÖTTEM:
A jelen dokumentum és a kísérő dokumentumok bemutatása után beleegyezik abba, hogy a 2009. július 16-i határozat ellen fellebbezést nyújtsanak be, amelyet a spanyol állampolgársági nyilvántartás mexikóvárosi igazgatási szerve, amely elutasítja a spanyol állampolgárságra való felkérés iránti kérelmemet, és kinyilvánítja a kérelem semmisségét (vagy semmisségét). önmaga.
Az igazságosságért, amit SPRINGFIELD-ben kérek, 2011. július 10
Aláírás TELJES NÉV
Útlevél 5454545454545
Az érdekelt fél születési anyakönyvi kivonatának másolata, anyja születési anyakönyvi kivonatának másolata, amely igazolja eredeti állampolgárságát, mindkettő útlevelének másolata, valamint a konzuli kinevezés másolata, valamint az eljárás elutasítása elleni fellebbezés benyújtása, amely megakadályozta az adminisztratív ügyirat számának megszerzését, valamint a negatív határozat másolata.