Koncepció az ABC definícióban
Vegyes Cikkek / / July 04, 2021
Javier Navarro, február 2016
Ha egy argentin vagy uruguayi hallja a kínzó szót, tudják, hogy ez egy lusta, lusta emberre utal, aki szeret ácsorogni. Jelenthet egy marginális egyént is, akinek nincs élete hagyományos, például csavargó.
Az olyan országokban, mint Köztársaság Domonkos vagy Tengerpart Gazdag a kínzó kifejezés arra utal, hogy valaki rendetlen életű. Másrészt Venezuelában ezt a szót arra használják, hogy leírják azt, aki a botrányos, vulgáris vagy durva, és egy második jelentés azt jelzi, hogy valaki gyötrő arrogáns és a elbizakodott.
A fentiekből két ötletet gyűjthetünk:
1) amerikanizmus előtt állunk, mert ez a spanyolban nem használt szó, amelyet Spanyolországban és
2) becsmérlő és elutasító kifejezés.
Az etimológiai vita
A szó etimológiája bizonytalan. Valójában ellentmondásos verziók vannak a valódi eredetéről.
Azt állítják, hogy a Torrent nevű vízvezeték-gyártótól származhat, és hogy a 19. század végén nagyon népszerű szereplővé vált Argentínában. Van egy nagyon hasonló változat, amely szerint a Buenos Aires-i csatorna csöveket a gyártóról, A-ról nevezték el. Torrans. Egy másik szerint
kritérium etimológiai, kínzó jöhet katalán, mivel a turrar azt jelenti, pirítós vagy éget, és azt mondják hogy az ember torrada, ha a nap elfojtja, ezért fáradt és lehangolt. Vannak tudósok a nyelv akik megerősítik, hogy a kínzás a River Plate lunfardo-ra jellemző szó, a hipotézis meglehetősen ésszerű, ha figyelembe vesszük, hogy ez a szó néhány tangó szövegében szerepel.Egyes etimológiák problémája és az idegen szavak használata
A kínzó kifejezés etimológiájának vitája a valóságra emlékeztet minket: ez nem könnyű döntsd el teljes bizonyossággal a szavak eredete. A spanyol szókincs főleg görögből és latinból származik. A nyelv azonban élő és változó entitás, következésképpen más nyelvek befolyásolják őket, amelyek szavainak saját etimológiája van.
Spanyolul francia eredetű kifejezéseket használunk (például akne, affaire vagy bombón), olaszból (a cappella, akvarell, crescendo vagy cornet), németből (pirítós, hűbérbirtok vagy homoszexuális) és természetesen angolul (klub, futball, link és még sokan mások). Az idegen szavak használata feltételezi a nyelv gazdagítását, a látókörének tágabbá tételét és a nyelv új formáinak felvételét. kifejezés.
Fotók: iStock - Leonardo Patrizi / Voyagerix
Témák Atorrante-ban