Konsep dalam Definisi ABC
Bermacam Macam / / July 04, 2021
Oleh Cecilia Bembibre, pada Jan. 2011
Terjemahan kata dapat digunakan untuk merujuk pada suatu kegiatan profesional melalui mana teks atau dokumen ditulis dari satu bahasa ke bahasa lain (dalam banyak kasus terjemahan juga dapat terjadi di in) bahasa lisan). Ini juga dapat digunakan untuk menunjuk dokumen yang sudah diterjemahkan yang berfungsi sebagai objek yang menarik. Kegiatan penerjemahan merupakan kegiatan yang sangat tua yang ada sejak manusia berkomunikasi dalam berbagai bahasa yang membentuk suatu komunitas. Penerjemahan baik dokumen lisan maupun tertulis telah memungkinkan manusia untuk mengembangkan hubungan yang berbeda jenis antara budaya simultan serta mengetahui yang tidak lagi ada dan yang hanya meninggalkan dokumen tulisan.
Penerjemahan adalah kegiatan yang jelas-jelas mengharuskan orang yang melakukannya memiliki pengetahuan tentang dua bahasa atau lebih untuk diterjemahkan sedemikian rupa sehingga arti dari keduanya. Untuk melaksanakan kegiatan ini secara profesional, perlu untuk melaksanakan karir penerjemahan khusus untuk masing-masing
sistem Pendidikan, tapi belajar bahasa selain bahasa ibu memungkinkan seseorang untuk memahami dan menganalisa teks yang berbeda yang telah ditulis dalam bahasa non-asli. Dalam proses penerjemahan, sangat penting untuk mengetahui dan memperhatikan struktur teks bahasa menerjemahkan agar tidak membuat kesalahan dengan mencoba menggunakan bahasa kedua sebagai panduan terjemahan.Meskipun terjemahan digunakan saat ini lebih dari apa pun dari lapangan tenaga kerja dan hukum, pada waktu yang berbeda telah disajikan sehingga para ahli dalam kegiatan tersebut dapat mengetahui arti sebenarnya dari teks dan dokumen sejarah yang sangat penting yang telah ditulis dalam bahasa kuno dan yang memungkinkan, dari terjemahannya, untuk mengetahui elemen perwakilan budaya seperti Mesir, Yunani, peradaban yang berbeda dari Mesopotamia, Cina dan Jepang, untuk sebutkan beberapa.
Topik dalam Terjemahan