20 Contoh Kalimat Pasif dalam Bahasa Inggris
Bermacam Macam / / July 04, 2021
Kena Pajak dan Subjek Aktif Active
Ada dua cara yang mungkin untuk menjelaskan peristiwa yang terjadi:
- Perbuatan fokus pada siapa yang melakukan tindakan, yaitu dalam subjek aktif.
- Perbuatan fokus pada konsekuensi peristiwa atau siapa yang menerimanya, yang akan menjadi objek atau subjek pasif.
Di Orang Spanyol, sebagian besar ekspresi terwujud dengan cara pertama, menempatkan di posisi awal ke subjek aktif dan kemudian ke kata kerja sebagai kata kerja aktif, dengan cara dan waktu yang sesuai dengan kasus.
Di InggrisPenggunaan struktur yang meningkatkan wajib pajak cukup sering, terutama dalam wacana jurnalistik formal, ilmiah atau teknologi. Kalimat-kalimat yang disusun demikian dikenal sebagai kalimat pasif.
Contoh kalimat passive voice dalam bahasa Inggris
- Semua penerbangan dibatalkan karena salju.
- Wawancara akan diadakan di kantor CEO
- Kami tidak diberitahu tentang kerugian ini.
- Kue disiapkan mengikuti resep aslinya.
- Penisilin ditemukan oleh Alexander Fleming.
- Rumah itu benar-benar direnovasi abad lalu.
- Romeo dan Juliet ditulis oleh William Shakespeare.
- Ibuku lahir di Madagaskar.
- Semua pohon ek itu ditanam pada tahun 1960
- Sweater itu ditemukan di dalam koper tua.
- Sangat sedikit pembicara yang diumumkan malam itu.
- Sebuah biosensor baru dibangun.
- Apakah sepeda motor Anda dicuri lagi?
- Ada hal-hal yang tidak bisa dijelaskan.
- Mereka diharapkan akan diterima oleh Perdana Menteri.
- Pertunjukan itu sudah terjual habis ketika kami mencoba mendapatkan tiket
- Kami diundang ke pesta ulang tahunnya.
- Flat Anda harus dicat jika Anda ingin menyewanya.
- Masalah itu tidak akan dibahas dalam pertemuan itu.
- Biara itu dibangun kembali setelah Perang Dunia Kedua.
Ciri-ciri kalimat ini
Secara sintaksis, kalimat pasif diakui oleh kehadiran kata kerja bantu "menjadi” terkonjugasi dalam bentuk kata kerja yang diperlukan, diikuti oleh participle dari kata kerja yang secara khusus akan menjelaskan apa yang dimaksud.
Dalam beberapa kasus tidak ada cara untuk mengidentifikasi secara akurat subjek aktif: Jika kita ingin menyiratkan bahwa kita memiliki anggur merah tua, dibotolkan pada tahun 1965, misalnya, kita akan mengatakan dalam bahasa Inggris "This red wine was bottled in 1965", yang merupakan kalimat dalam kalimat pasif tanpa pelengkap agen, sementara dalam bahasa Spanyol kita memiliki pilihan untuk mengatakan “Anggur merah ini dibotolkan pada tahun 1965” atau “Anggur merah ini dibotolkan di 1965”. Dua kalimat terakhir adalah struktur pasif dalam bahasa Spanyol.
Jelas itu tidak relevan dalam kasus ini pelengkap agenHampir tidak menarik untuk mengetahui siapa orang yang membotolkan anggur itu. Dalam situasi lain adalah mungkin untuk ajukan ide dengan menyebutkan pelengkap agen atau menghilangkannya. Misalnya, Anda dapat mengucapkan “Spines sering diucapkan di Miami” atau “Spanyol sering diucapkan di Miami oleh orang Kuba dan Meksiko ”, dalam hal ini pesan kedua memberikan lebih banyak informasi daripada yang pertama.
Andrea adalah seorang guru bahasa, dan dalam dirinya akun instagram menawarkan les privat melalui panggilan video sehingga Anda belajar berbicara bahasa Inggris.