Contoh Sinonim Ketat
Kelas Bahasa Spanyol / / November 13, 2021
Itu sinonim yang ketat ada dua atau lebih kata-kata yang memiliki arti yang hampir identik satu sama lain. Bahasa Spanyol adalah salah satu bahasa paling luas yang ada di dunia karena banyaknya dan fleksibilitas kata-katanya. Ini memiliki elemen sintagmatik yang berbeda yang membentuk dan memperkaya bahasa. Namun, ada fenomena yang tidak hanya terjadi pada bahasa Spanyol tetapi biasanya menyebabkan banyak konflik antara orang-orang yang sedang belajar bahasa, apakah mereka orang asing atau siswa di tingkat pertama pembelajaran bahasa formal: the sinonim.
Sinonimnya adalah kata-kata itu memiliki arti yang seluruhnya atau sebagian identik dengan kata lain tapi tulisannya beda. Artinya, mereka digunakan untuk menyebut atau merujuk pada sesuatu dengan dua cara yang berbeda. Dalam klasifikasi sinonim ada dua jenis: sinonim parsial dan sinonim ketat.
Itu sinonim parsial Mereka itu artinya hampir sama tapi tidak sepenuhnya. Makna dari setiap sinonim memiliki nuansa atau konotasi berbeda yang dapat digunakan dalam situasi yang berbeda. Ini juga terkait dengan konsepsi yang dimiliki setiap individu tentang kata-kata dan konteks di mana kata-kata itu diucapkan.
Contoh sinonim parsial adalah kata-kata Cantik kamu tampan. Ada orang yang memiliki skala makna yang berbeda untuk kata-kata ini, oleh karena itu tidak mungkin mereka memiliki arti yang sama persis. Contoh lain adalah kata-kata rumah kamu rumah. Sementara yang pertama dipahami sebagai bangunan di mana satu orang atau lebih dapat hidup tanpa berbagi jenis ikatan apa pun, yang kedua memiliki konotasi yang lebih melekat pada lingkungan keluarga. Ini juga tidak bisa menjadi sinonim yang ketat.
Di samping itu, sinonim penuh atau ketat mereka adalah kebalikannya. Sinonim ini adalah semua kata yang memiliki arti yang sama dalam semua konteks linguistik: sintaks, semantik dan praksis. Kedua kata tersebut dipahami dengan cara yang sama. Oleh karena itu, istilah yang dimaksud dapat dipertukarkan. Dua sinonim ketat dapat digunakan secara bergantian tanpa mengubah arti kalimat. Mungkin saja salah satu dari dua kata yang membentuk sinonim lebih banyak digunakan daripada yang lain atau yang itu terdengar lebih berbudaya daripada yang lain tetapi pada dasarnya keduanya dapat diselingi tanpa pengaruh nyata terhadap rasa doa.
Sinonim yang ketat sangat jarang dalam bahasa.
Kita berbicara tentang dua kata yang dapat dipertukarkan tanpa mempengaruhi artinya. Kebanyakan sinonim bersifat parsial; mereka tidak identik tetapi serupa dan memiliki perbedaan makna yang minimal. Penggunaannya tergantung pada konteks di mana ia dinyatakan dan nuansa makna yang diperlukan. Mereka tidak berarti sama dalam semua konteks, misalnya, rasa sakit kamu rasa sakit. Mereka dapat bekerja dengan cara yang sama dalam beberapa kasus; tetapi di lain, penggunaannya akan tergantung pada maksud kalimat.
Sebuah kasus sinonim penuh atau ketat diberikan ketika bertukar nama yang tepat (nama yang menunjuk makhluk tertentu) dengan kata ganti orang yang sesuai dengan mereka (dia, dia, kita, mereka, dll). Misalnya pada kalimat berikut:
- “Carlos Dia mengatakan kepada saya bahwa besok kita akan pergi bersama Sara makan"
- “Dia Dia mengatakan kepada saya bahwa besok kita akan pergi bersama -nya makan".
Isi pesan dalam kedua kalimat tetap sama meskipun nama diri diganti dengan kata ganti orang.
Mari kita lihat contoh sinonim ketat lainnya:
Abacial - Abadengo
Suami
Ibu ibu
Ayah Ayah
Sekarang kita akan menggunakan sinonim ini untuk menggabungkannya dalam kalimat yang sama sehingga kita dapat melihat caranya adalah bahwa artinya tidak mengalami perubahan apa pun meskipun fakta bahwa kata yang ditunjukkan telah diubah oleh sinonimnya yang ketat:
- Abadengo Ini adalah salah satu spesies manor yang berbeda yang sebelumnya dikenal di kota-kota Spanyol.
- Abbatial Ini adalah salah satu spesies manor yang berbeda yang sebelumnya dikenal di kota-kota Spanyol.
- Saya Suami dia memanggang daging.
- Saya Suami dia memanggang daging.
- Mama dia bermaksud membawa kami liburan ini ke kelas regularisasi.
- Ibu dia bermaksud membawa kami liburan ini ke kelas regularisasi.
- Saya ayah dia sedang memperbaiki mobilnya sebelum kita bisa pergi berlibur.
- Saya ayah dia sedang memperbaiki mobilnya sebelum kita bisa pergi berlibur.
Ada kalanya kata-kata memiliki sinonim yang ketat; namun, mereka juga dapat memiliki sinonim kontekstual. Seperti dalam kasus ayah, yang tidak hanya mengacu pada pengertian paternal semata, tetapi juga pada figur gerejawi dalam konteks lain.
25 contoh kalimat dengan sinonim yang ketat:
- Tadi malam mobil di jalan.
Tadi malam mobil di jalan.
- Tes matematika berisi serangkaian panjang pertanyaan.
Tes matematika berisi serangkaian panjang interogasi.
Tes matematika berisi serangkaian panjang pertanyaan.
- Adikku adalah mengobrol Dengan teman-temannya.
Adikku adalah pembicaraan Dengan teman-temannya.
Adikku adalah pembicaraan Dengan teman-temannya.
- Anak-anak menerima hadiah Di Natal.
Anak-anak menerima hadiah Di Natal.
- Jenderal mendiktekan pesanan Kepada para prajurit.
Jenderal mendiktekan mandat Kepada para prajurit.
- Kamu boleh menyerahlah padaku dokumen?
Kamu boleh berikan padaku dokumen?
- Masalah harus wajah secara meyakinkan.
Masalah harus menghadapi secara meyakinkan.
- Itu siswa menghadiri kelas tepat waktu.
Itu murid menghadiri kelas tepat waktu.
- Itu guru dia meminta murid-muridnya untuk menyiapkan sebuah proyek.
Itu guru dia meminta murid-muridnya untuk menyiapkan sebuah proyek.
- Itu polos itu membentang beberapa kilometer.
Itu datar itu membentang beberapa kilometer.
Pada kasus ini datar itu hanya sinonim yang ketat dari polos ketika mengacu pada yang satu ini secara khusus; tetapi dapat memiliki arti lain dalam konteks lain, seperti ketika digunakan sebagai kata sifat untuk merujuk pada sesuatu yang datar atau diperpanjang.
- Lembar buku catatan adalah kasar.
Lembar buku catatan adalah berkerut.
- aku akan melamar beasiswa untuk belajar di luar negeri.
aku akan meminta beasiswa untuk belajar di luar negeri.
- Saya merasa sangat marah terhadap orang itu.
Saya merasa banyak pergi ke terhadap orang itu.
- Itu individu Saya berbicara tentang kehidupan di pinggiran kota.
Itu orang Yang saya bicarakan tinggal di pinggiran kota.
- Itu anjing Dia telah tertidur sepanjang pagi.
Itu anjing Dia telah tertidur sepanjang pagi.
Itu anjing kampung Dia telah tertidur sepanjang pagi.
- aku akan beri aku makan karena aku sudah sangat lapar.
aku akan makan karena aku sudah sangat lapar.
- saya sedang melakukan garis besar lukisan.
saya sedang melakukan Sketsa lukisan.
- Guru kita membantu untuk dapat menjawab soal latihan.
Guru kita Tolong untuk dapat menjawab soal latihan.
- aku akan untuk menulis catatan untuk koran besok.
aku akan menulis catatan untuk koran besok.
- Mobil itu harganya mahal perak.
Mobil itu harganya mahal uang.
Pada kasus ini perak itu hanya sinonim yang ketat dari uang ketika mengacu pada yang satu ini secara khusus; tetapi mungkin memiliki arti lain dalam konteks lain, seperti ketika mengacu pada logam yang menyandang nama itu
- saya baru masuk pekerjaan.
saya baru masuk pekerjaan.
- Pria itu adalah gila.
Pria itu adalah gila.
- Kakak saya membeli sofa Kulit.
Kakak saya membeli kursi berlengan Kulit.
- Beberapa orang adalah orang kafir dengan pasangan mereka.
Beberapa orang adalah istri selingkuh dengan pasangan mereka.
- Karpet di apartemen sangat kotor.
Karpet di apartemen sangat kotor.