Definisi Closed Caption dan Subtitle Konvensional
Bermacam Macam / / January 21, 2022
definisi konsep
Dalam masyarakat modern, tujuannya adalah untuk mencapai inklusi semua sektor di media, baik komunikasi massa maupun pertukaran sosial.
Komunitas tunanetra dan tunanetra memiliki sistem Braille untuk membaca dan mengakses informasi. Komunitas tunarungu dan tunarungu memiliki bahasa isyarat. Tapi, bagaimana caranya agar sektor terakhir ini bisa mewaspadai semua konten audiovisual yang ditransmisikan di semua media? Dengan kandungan dalam bahasa lain, berbeda dengan yang merupakan bahasa ibu, cukup mudah: ada sistem subtitle, yang diterjemahkan ke dalam bahasa teks selain yang dapat dipahami oleh penonton.
Dan apa yang terjadi jika konten dalam bahasa yang sama dengan yang digunakan penerima? Teks Tertutup adalah sistem subtitle tersembunyi yang menyalin konten audiovisual menjadi teks untuk akses penuh dari orang-orang yang tidak dapat mendengar atau menerima informasi sepenuhnya melalui pendengaran. Metode subtitle ini dapat diaktifkan atau dinonaktifkan pada kenyamanan pemirsa, untuk pemahaman yang lengkap tentang apa yang ditransmisikan.
Sarjana Sastra Hispanik
Sejarah
Sistem subtitle opsional muncul di Amerika Serikat pada 1970-an, dengan tujuan mengirimkan informasi tambahan melalui televisi. Respon komunitas tunarungu terhadap fenomena ini sangat antusias dan penggunaannya secara bertahap menyebar ke semua media visual. Meskipun penggunaannya tidak masif atau mutlak, namun arti pentingnya telah menyebabkan kehadirannya di hampir semua media, termasuk aplikasi mobile. Di beberapa negara wajib menyertakan dekoder yang memungkinkan transmisinya di desain dari televisi.
Tidak seperti subtitel konvensional, Teks Tertutup bertujuan untuk melampaui linguistik, karena teks tersebut mengekspresikan elemen audio dan peristiwa yang terjadi di luar dialog. Elemen-elemen ini sering diabaikan dalam persepsi dari orang-orang dengan tempat yang lembut auditori, karena merupakan emisi audio yang terkadang terjadi di luar bidikan visual.
Misalnya: Kamera berfokus pada dua orang yang sedang mengobrol, tetapi kebisingan latar belakang menunjukkan bahwa seseorang memecahkan jendela di ruang terdekat. Peristiwa ini tidak terekam di layar dan akan ditandai dengan suara pecahan kaca, selain reaksi tubuh dari para protagonis cerita. pemandangan.
berfungsi
Subtitle opsional untuk tunarungu atau gangguan pendengaran dikirim melalui baris 21 dari bingkai dalam sistem NTSC, televisi analog. Di televisi digital, itu lebih umum Format SMPTE-334-1 versi universal, mampu mengadopsi DTVCC (Digital Television Closed Caption) serta sistem data elektronik dalam VANC (dengan paket bantu vertikal) sehubungan dengan sinyal SDI dan HD-SDI.
Salah satu aspek yang paling menarik dari transmisi sistem ini adalah ketika dialog terjadi, parlemen berada di layar di bawah orang yang mengatakannya, dengan cara ini akan ada lebih sedikit kebingungan tentang siapa yang terlibat dan dalam hal apa momen. Meskipun ada bentuk universal, setiap daerah memiliki kodenya sendiri, yang dengannya komunitas akan mengidentifikasi dirinya.
Ada dua cara untuk melakukannya. Mereka dapat digunakan juga untuk siaran langsung seperti halnya untuk siaran rekaman. Dalam kasus kedua, ini lebih sederhana, karena semua informasi ditranskripsikan, yang siap dan direkam pada saat Anda ingin melihat kontennya. Subtitle konvensional juga bekerja dengan cara ini.
Dalam siaran langsung masalahnya agak rumit, karena beberapa sistem pengenalan suara digunakan, di mana: teks diproduksi dan ditransmisikan. Titik lemah dari program ini adalah pembelajaran mesin, karena sangat penting untuk membuat model suara untuk masing-masing penerjemah, yang harus mengulang teks dengan keras untuk mencari pemahaman yang lebih baik tentang intonasi mesin atau fitur pidato. Ini berarti bahwa, dalam dikte simultan untuk transmisi langsung, lebih sedikit kesalahan yang dihasilkan dan informasi dapat diterima secara optimal.
fungsi lainnya
Meskipun fungsi utama Teks Tertutup adalah untuk menyampaikan sebagian besar informasi audiovisual kepada orang tuli atau tunarungu, manfaat lain telah disorot dalam aplikasi dari sistem ini.
Modalitas ini juga diterapkan di lingkungan yang sangat bising (seperti bandara) atau di tempat-tempat di mana keheningan harus dijaga (seperti sayap rumah sakit tertentu). Ini memastikan penerimaan lengkap dari informasi yang dimaksudkan untuk dikirimkan.
Demikian juga, ini berhasil digunakan dalam sedang belajar bahasa asing (atau dalam hal ini bahasa video), karena Anda memiliki teks dan pengucapan dalam paket yang sama. Dalam pengertian ini, penting juga untuk diingat bahwa ini akan membantu untuk memahami idiom tertentu atau yang Anda bicarakan tempat-tempat tertentu, karena secara leksikografis secara umum akan disesuaikan dengan mode negara atau wilayah di mana ia berada mempekerjakan.
Bibliografi
Komisi seni audiovisual: Pada Caption Tertutup dan deskripsi audio.
Santa, R.: Apa yang harus Anda ketahui tentang Teks Tertutup.
Tema dalam Teks Tertutup dan Subtitel Konvensional