25 Contoh Genre Liris
Bermacam Macam / / January 31, 2022
Itu liris adalah salah satu kelompok di mana sastra secara historis telah diatur, bersama dengan cerita dan dramatis. Ini menyatukan teks-teks di mana penulis mengekspresikan perasaan, emosi atau pikiran subjektif dan sebagian besar karya ditulis dalam ayat.
Namanya mengacu pada Yunani kuno, di mana narasi dalam syair dinyanyikan di depan penonton dan disertai dengan musik kecapi. Bentuk komposisi yang paling umum adalah puisi.
Karakteristik genre liris
Karya genre liris:
Subgenre lirik
Tulisan-tulisan dalam sajak, pada gilirannya, dapat diklasifikasikan ke dalam dua kelompok besar. Tergantung pada sejauh mana Anda baitMereka dapat termasuk dalam genera mayor atau genera minor.
genre lama
Contoh genre liris
LAGU
- Wanita yang lembut, begitu
saat kamu menggerakkan matamu yang manis
bahwa jalan surga menunjukkan kepada saya;
dan, dengan kebiasaan lama,
di dalamnya, di mana Cinta hanya rekreasi,
hampir dalam cahaya hati ditampilkan.
Visi untuk melakukannya dengan baik ini melatih saya
dan kemuliaan terakhir mewakili saya;
hanya dia dari orang-orang yang mengulitiku.
Dan tidak pernah bahasa manusia
kamu bisa tahu apa yang membuatku merasa
bintang ganda ini
saat musim dingin membekukan padang rumput argenta
dan ketika seluruh ladang berubah menjadi hijau,
seperti pada saat keinginan pertama saya.
Saya pikir: jika di atas sana,
dari mana mesin bintang-bintang
menunjukkan menginginkan karya-karyanya di bumi,
ada juga yang cantik,
hancurkan penjara yang membuatku terpikat
dan jalan menuju kehidupan abadi menutup saya.
Lalu saya beralih ke perang berkelanjutan saya
Bersyukur pada hari aku dilahirkan
Nah, itu sangat cocok untuk saya dan manfaat seperti itu,
dan untuknya itu dadaku
mengangkat cinta; baik sebelum dipilih
Aku meninggalkan kebencian dan serius,
dan sejak hari itu aku senang
mengisi dengan konsep tinggi dan lembut
peti yang dia pegang kuncinya.
Tidak pernah mengatakan betapa menyenangkannya
memberi Cinta atau memberi Keberuntungan yang berubah-ubah
kepada orang yang disukai di antara mereka,
bahwa saya untuk pelarian
lihat jangan bertukar, di mana ia dilahirkan
kedamaian saya seperti dari akar pohon yang lahir.
Wahai kamu yang telah dari surga
kilauan di mana kegembiraan itu lebih menyala,
yang dengan manis membakar dan menghancurkanku;
cara tersesat dan kabur
semua cahaya lain di mana Anda bersinar,
jadi untuk jiwaku,
ketika begitu banyak rasa manis dalam dirinya menyala,
semua bagus, setiap ide tidak berguna
dan hanya di sana bersamamu Cinta tumbuh.
Berapa banyak manisnya di frank
dada kekasih itu, bersama-sama,
Tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan apa yang aku rasakan
saat kamu lembut
terkadang antara hitam dan putih yang indah
Anda mengembalikan cahaya yang memberi Cinta bahagia;
dan saya tahu bahwa, sejak lahir,
untuk ketidaksempurnaan saya, untuk keberuntungan saya yang sebaliknya,
obat ini memperingatkan langit.
Pelanggaran membuat saya kerudung
dan tangan yang menyilangkan, memberikan kematian,
antara saya sangat sempit
dan mata, yang melaluinya ia mengalir
keinginan besar yang melampiaskan dada,
yang, seperti yang Anda ubah, adalah palsu.
Yah saya melihat dan saya tidak suka
bahwa hadiah alami saya tidak sepadan dengan segalanya,
juga tidak membuat saya layak untuk tampilan yang saya tunggu,
Aku berusaha untuk menjadi jalan
yang lebih sesuai dengan harapan tinggi,
dan ke api yang lembut di mana segala sesuatu terbakar.
Jika untuk cahaya yang baik dan sebaliknya lambat,
dapatkah Anda menjadikan saya studi yang saya lakukan?
membenci apa yang dunia cintai,
mungkin itu membawa ketenaran
dalam penilaiannya yang ramah dapat menemukan,
Dan kelegaan seperti itu sudah cukup,
karena tidak ada tempat lain yang dipanggil jiwa,
beralih ke tatapannya yang manis dan gemetar,
penghiburan terakhir dari kekasih yang sopan.
Song, Anda memiliki saudara perempuan di depan Anda
dan sudah yang lain tiba di sini saya lihat,
untungnya saya menulis lebih banyak kertas.
Francesco Petrarca
- Tiga morel membuatku jatuh cinta pada Jaén,
Axa dan Fatima dan Marien.
Tiga morf jadi garridas
mereka akan memetik buah zaitun,
dan mereka menemukan mereka tertangkap di Jaén,
Axa dan Fatima dan Marien.
Dan mereka menemukan mereka tertangkap,
dan mereka menjadi pingsan
dan warna yang hilang di Jaén
Axa dan Fatima dan Marien.
Tiga moricas begitu subur
tiga moricas begitu subur,
mereka akan memetik apel untuk Jaén,
Axa dan Fatima dan Marien.
di air mancur mawar
gadis dan pelayan mencuci.
Di sumber air jernih
dengan tangan mereka mencuci muka
dia padanya dan dia padanya,
gadis dan pelayan mencuci.
Di mata air semak mawar,
gadis dan pelayan mencuci
di dalam kebun
Saya akan mati.
Di dalam rumpun mawar
membunuh saya 'memiliki.
saya, ibu saya,
mawar untuk dipetik;
Aku menemukan cintaku
di dalam kebun.
di dalam rumpun mawar
membunuh saya 'memiliki.
kesepian yang kumiliki darimu,
tanah tempat saya dilahirkan.
Jika saya mati tanpa keberuntungan,
kubur aku di sierra tinggi,
mengapa tidak merindukan bumi
tubuhku di kuburan;
dan di pegunungan tinggi,
untuk melihat apakah saya akan melihat dari sana
Tanah tempat aku dilahirkan.
kesepian yang kumiliki darimu,
oh tanah tempat aku dilahirkan.
Anonim (abad ke-15/16)
- Tinggalkan bayangan atau matahari aku tidak pernah melihatmu
kerudungmu, nyonya,
setelah Anda dari keinginan yang mengetahui
Itu memisahkan keinginan lain dari dadaku.
Sementara aku menyembunyikan pikiran itu
kematian dalam keinginan itu memberi pikiranku
Saya melihat gerakan Anda diwarnai dengan belas kasihan;
Tapi saat Cinta menunjukkanmu dengan jelas,
apakah rambut tertutup pada saat itu?
dan tampilan cinta tersembunyi yang jujur.
Apa yang paling saya inginkan dalam diri Anda diserahkan kepada saya;
beginilah cara kerudung memperlakukan saya,
bahwa untuk kematianku, sekarang menjadi panas, sekarang menjadi es
dari mata yang begitu indah menutupi binar.
Francesco Petrarca
lagu
- "Nyanyian Kelahiran Perawan Maria"
Hari ini bintang yang jelas lahir,
begitu ilahi dan surgawi,
bahwa, dengan menjadi bintang, adalah seperti itu,
bahwa matahari itu sendiri terbit darinya.
Dari Ana dan Joaquín, timur
dari bintang ilahi itu,
cahaya yang jelas dan bermartabat keluar
untuk menjadi murni selamanya;
fajar paling jelas dan terindah
Tidak mungkin sama
bahwa, dengan menjadi bintang, adalah seperti itu,
bahwa matahari itu sendiri lahir darinya.
Tidak ada cahaya yang menyamainya
dari berapa banyak menyulam langit,
karena itu adalah tanah yang rendah hati
dari kakinya bulan putih:
lahir di tanah begitu indah
dan dengan cahaya yang begitu surgawi,
bahwa, dengan menjadi bintang, adalah seperti itu,
bahwa matahari itu sendiri lahir darinya.
Kemuliaan bagi Bapa, dan kemuliaan bagi Putra,
Kemuliaan bagi Roh Kudus,
selama-lamanya. Amin
- "Nyanyian pujian untuk bintang-bintang" oleh Francisco de Quevedo
Untukmu, bintang,
terbangkan penaku yang menakutkan,
dari kumpulan cahaya, percikan yang kaya;
lampu yang menyala sedih dan menyakitkan
ke pemakaman orang yang meninggal,
yatim piatu dari cahayanya, malam yang dingin;
Tentara emas,
bahwa dengan berbaris kampanye safir,
Anda menjaga takhta paduan suara abadi
dengan berbagai pasukan militan;
Argos surgawi dari kristal dan api,
melalui mata siapa dunia buta melihat;
tanda-tanda tercerahkan
bahwa, dengan nyala api yang berceloteh dan fasih,
oleh keheningan bisu yang menyebar,
di tempat teduh Anda melayani sebagai suara yang berapi-api;
kemegahan yang memberi malam pada gaun mereka,
surat cahaya, misteri yang menyala;
dari kegelapan yang menyedihkan
permata berharga, dan dari mimpi sedingin es
dandanan, yang bersaing dengan gaun matahari;
Mata-mata Kekasih yang sopan,
sumber cahaya untuk menghidupkan lantai,
bunga-bunga cerah dari taman surga,
kamu dari bulan
keluarga yang mempesona, bidadari yang jernih,
Yang langkah kakinya membawa Keberuntungan,
dengan gerakan siapa dia mengubah wajah,
wasit perdamaian dan perang,
bahwa, dengan tidak adanya matahari, Anda menguasai bumi;
kau beruntung
dispenser, lampu pengawas
bahwa Anda memberi hidup, bahwa Anda membawa kematian dekat,
mengubah wajah, tempat;
llama, yang berbicara dengan gerakan terpelajar,
yang sinar gemetarnya adalah aksen;
kamu, siapa, marah,
untuk kehausan alur dan tabur
Anda menolak minumannya, atau sudah terbakar
Anda memberikan abu rumput kepada ternak,
dan jika Anda terlihat ramah dan penyayang,
langit adalah petani untuk rakyat;
kamu, yang hukumnya
jaga waktu di mana-mana,
ancaman dari pangeran dan raja,
jika Saturnus, Jove atau Mars menggugurkan Anda;
Anda sudah pergi, atau Anda sudah di depan
oleh jalan yang licin mengembara semak,
jika kamu mencintai dalam hidup
dan sudah di cakrawala kamu dipaku,
karena sakitnya cinta tak pernah terlupakan,
dan Anda masih mendesah dalam tanda-tanda yang berubah,
dengan Amaryllis, nimfa yang paling indah,
bintang, pesan untuk memiliki bintang.
Jika salah satu dari kalian
mengawasi persalinan dan kelahirannya
dan dia merawatnya dari buaian,
menyalurkan tindakannya, gerakannya,
memintanya, bintang, untuk apa pun,
Bahwa aku bahkan memiringkannya untuk melihatku.
Aku, sementara itu, melepaskan
dalam asap, napas kaya Pancaya,
Saya akan melakukan itu, peziarah dan hangus,
mencari Anda melalui udara pergi;
Saya akan menyelamatkan kecapi saya dari matahari
dan saya akan mulai bernyanyi sekarat hari itu.
burung-burung gelap,
keheningan itu memalukan dengan erangan,
terbang dengan canggung dan bernyanyi dengan serius,
lebih banyak pertanda daripada nada di telinga,
untuk menyanjung kerinduan dan kesedihanku,
dan mereka akan menjadi renungan saya, dan sirene saya.
- Meksiko untuk seruan perang
Baja mempersiapkan dan pengantin;
Dan biarkan bumi bergetar di pusatnya
Untuk deru keras meriam.
Saya
Cina Oh Tanah Air! kuil zaitun Anda
Perdamaian malaikat ilahi,
Bahwa di surga takdir abadimu
Dengan jari Tuhan itu ditulis.
Tetapi jika saya menantang musuh yang aneh
Menodai tanah Anda dengan tanamannya,
Pikirkan Oh negara tercinta! dari surga
Dengan setiap putra dia memberimu seorang prajurit.
II
Dalam pertempuran berdarah Anda melihat mereka
Untuk cintamu yang berdenyut di dadanya,
Hadapi pecahan peluru dengan tenang
Dan kematian atau kemuliaan mencari.
Jika ingatan akan perbuatan kuno
anak-anakmu mengobarkan pikiran,
Kemenangan kemenangan dahi Anda
Mereka akan kembali abadi untuk menghiasi.
AKU AKU AKU
Seperti pohon ek holm yang disambar petir
Itu runtuh ke torrent yang dalam,
Perselisihan dikalahkan, impoten,
Di kaki malaikat agung itu jatuh.
Tidak ada lagi darah anak-anakmu
Itu tumpah ke dalam perselisihan saudara;
Temukan saja baja di tangan Anda
Siapa nama suci Anda dihina.
IV
Dari prajurit abadi Zempoala
Pedang yang mengerikan membelamu,
Dan memegang lengannya yang tak terkalahkan
Spanduk tiga warna suci Anda.
Dia akan berasal dari orang Meksiko yang bahagia
Dalam damai dan dalam perang caudillo,
Karena dia tahu senjatanya bersinar
Beredar di bidang kehormatan.
v
Perang, perang tanpa gencatan senjata untuk orang yang mencoba
Dari tanah air menodai lambang!,
Perang, perang! spanduk patriotik
Dalam gelombang rendam darah.
Perang, perang! di gunung, di lembah,
Meriam yang mengerikan itu bergemuruh
Dan gema nyaring beresonansi
Dengan suara ¡Union! Kebebasan!
GERGAJI
Sebelumnya, Tanah Air, biarkan anak-anakmu tak berdaya
Tekuk leher Anda di bawah kuk,
Ladang Anda dengan darah disiram,
Kakinya terinjak darah.
Dan kuil, istana, dan menaramu
Mereka runtuh dengan tabrakan yang mengerikan,
Dan reruntuhannya ada mengatakan:
Dari seribu pahlawan tanah air ada di sini.
tanggal 7
Ya untuk melawan tuan rumah musuh
Tanduk prajurit memanggil kita,
Dari Iturbide bendera suci
orang Meksiko! berani maju terus
Dan untuk pengantin yang galak layani mereka
Spanduk karpet kadaluarsa;
Kemenangan kemenangan memberi keteduhan
Di kepala juara pemberani.
viii
Kembali dengan angkuh ke rumah patriotik
Prajurit untuk menceritakan kemenangannya,
Membawa telapak tangan kemuliaan
Bahwa dia tahu bagaimana menaklukkan dalam pertarungan.
Mereka akan mengubah kemenangan berdarah mereka
Di karangan bunga murad dan mawar,
Semoga cinta putri dan istri
Dia juga tahu bagaimana menghargai yang berani.
IX
Dan yang terkena pecahan peluru yang terbakar
Dari Tanah Air di aras menyerah,
Anda akan mendapatkan makam sebagai hadiah
Dimana cahaya bersinar dengan kemuliaan.
Dan dari Iguala dia mengajarinya sayang
Untuk pedangnya yang terhubung dengan darah,
Dari laurel abadi dimahkotai
Dia akan membentuk salib dari kuburnya.
x
Tanah air! Tanah air! anak-anakmu bersumpah padamu
Buang napas Anda di altar Anda,
Jika terompet dengan aksen perangnya
Memanggil mereka untuk berjuang dengan keberanian.
Untuk Anda karangan bunga zaitun!
Sebuah kenangan bagi mereka akan kemuliaan!
Sebuah laurel untuk Anda kemenangan!
Makam bagi mereka kehormatan!
"Lagu kebangsaan Meksiko"
SYAIR PUJIAN
- "Ode untuk bunga Gnido" oleh Garcilaso de la Vega
«Jika dari kecapi rendah saya
begitu banyak yang bisa terdengar dalam sekejap
meredakan amarah
dari angin yang bersemangat
dan kemarahan laut dan pergerakannya;
dan di pegunungan yang kasar
dengan lagu lembut itu melunak
hama liar,
pohon bergerak
dan mereka bingung,
jangan berpikir itu dinyanyikan
akan dari saya, bunga indah Gnido,
Mars marah yang ganas,
diubah menjadi kematian,
debu dan darah dan keringat bernoda;
maupun kapten itu
di atas roda luhur ditempatkan,
untuk siapa Jerman,
leher yang ganas diikat,
dan orang Prancis dijinakkan;
tapi hanya yang itu
kekuatan kecantikanmu akan dinyanyikan,
dan terkadang bersamanya
juga akan diperhatikan
kekasaran yang Anda persenjatai:
dan bagaimana sendiri,
dan untuk nilai dan kecantikan Anda yang luar biasa
berubah menjadi biola,
menangisi kemalangannya
kekasih yang malang dalam sosokmu.”
- "Ode to Joy" oleh Pablo Neruda
SUKACITA
daun hijau
jendela jatuh,
huruf kecil
kejelasan
baru lahir,
suara gajah,
mempesona
mata uang,
kadang-kadang
Ledakan renyah,
tetapi
lebih tepatnya
roti berdiri,
harapan terpenuhi,
tugas yang dikembangkan.
Aku meremehkanmu, sukacita.
Saya tidak disarankan.
Bulan
Dia memimpin saya di jalan-Nya.
penyair kuno
mereka meminjamkan saya kacamata
dan di samping semuanya
nimbus gelap
saya taruh,
pada bunga mahkota hitam,
di mulut tercinta
ciuman sedih
Ini masih awal.
Biarkan aku bertobat.
Saya pikir hanya itu
jika terbakar
hatiku
semak siksaan,
jika hujan basah
gaunku
di wilayah Cardena del Luto,
jika ditutup
mata ke mawar
dan menyentuh lukanya,
jika saya berbagi semua rasa sakit,
Saya membantu para pria.
Aku tidak adil.
Aku mengacaukan langkahku
dan hari ini aku memanggilmu, sukacita.
seperti bumi
adalah
diperlukan.
seperti api
mempertahankan
rumah-rumah.
seperti roti
kamu murni
Seperti air sungai
kamu sehat
seperti lebah
kamu menyebarkan madu terbang
Sukacita,
Saya adalah seorang pemuda pendiam
Aku menemukan rambutmu
memalukan
Itu tidak benar, aku tahu
saat di dadaku
melepaskan air terjunnya.
hari ini, kegembiraan,
ditemukan di jalan
jauh dari semua buku,
menemani saya:
denganmu
Saya ingin pergi dari rumah ke rumah,
Saya ingin pergi dari kota ke kota,
dari bendera ke bendera.
Kamu bukan hanya untukku.
Kami akan pergi ke pulau
ke laut
Kami akan pergi ke tambang
ke hutan.
Bukan hanya penebang pohon yang kesepian,
tukang cuci yang malang
atau bristling, agustus
pemahat batu,
mereka akan menerima saya dengan kelompok Anda,
tapi berjamaah
yang berkumpul,
persatuan laut atau kayu,
anak laki-laki pemberani
dalam perjuangannya.
Dengan Anda di seluruh dunia!
Dengan lagu saya!
Dengan penerbangan terbuka
dari bintang,
dan dengan sukacita
dari busa!
Saya akan mematuhi semua
karena aku harus
untuk semua kegembiraanku.
Jangan kaget karena aku mau
kirim ke pria
hadiah bumi,
karena saya belajar berkelahi
yang merupakan tugas duniawi saya
menyebarkan kegembiraan.
Dan saya memenuhi takdir saya dengan lagu saya.
- Terjemahan dari "Ode I dari Anacreon" oleh Nicasio lvarez de Cienfuegos
Loar akan menyukai Cadmus,
Saya ingin bernyanyi untuk Atridas;
tapi hanya menyukai suara
string kecapi saya.
Yang lain beri aku, dan nyanyikan
dari Alcides kelelahan;
tetapi juga menjawab
cinta, cinta, kecapi.
Pahlawan, selamat tinggal; adalah kekuatan
Semoga voucher abadi memberi tahu Anda.
Apa yang bisa saya lakukan, jika mencintai
bernyanyi, dan tidak lebih, kecapi saya?
ELEGI
- "Tentang Kematian Seorang Putra" oleh Miguel de Unamuno
Peluk aku, cintaku, kita telah mati
buah cinta;
pegang aku, keinginan tertutup
dalam alur rasa sakit.
Di tulang yang hilang itu baik,
yang pergi ke semua pergi,
buaian akan menggulung orang yang lahir dengan baik,
dari apa yang akan datang.
- "Elegi Tanpa Gangguan" oleh Octavio Paz
Hari ini saya ingat kematian rumah saya.
Kami tidak pernah melupakan kematian pertama,
Bahkan jika aku mati karena petir, begitu cepat
yang tidak mencapai tempat tidur atau lukisan cat minyak.
Saya mendengar tongkat ragu-ragu pada langkah,
tubuh yang menahan napas,
pintu yang terbuka, orang mati yang masuk.
Dari pintu untuk mati hanya ada sedikit ruang
dan hampir tidak ada waktu untuk duduk,
angkat wajahmu, lihat waktu
dan cari tahu: pukul delapan lewat seperempat.
Hari ini saya ingat kematian rumah saya.
Yang mati malam demi malam
dan itu adalah perpisahan yang panjang,
kereta yang tidak pernah pergi, penderitaannya.
keserakahan mulut
di utas desahan yang ditangguhkan,
mata yang tidak menutup dan memberi isyarat
dan mengembara dari lampu ke mataku,
tatapan tetap yang merangkul yang lain,
alien, yang mati lemas dalam pelukan
dan akhirnya dia lolos dan melihat dari pantai
bagaimana jiwa tenggelam dan kehilangan tubuh
dan tidak dapat menemukan mata untuk berpegangan ...
Dan apakah tatapan itu mengundangku untuk mati?
Mungkin kita mati hanya karena tidak ada siapa-siapa
ingin mati bersama kita, tidak ada
Dia ingin menatap mata kita.
Hari ini saya ingat kematian rumah saya.
Orang yang pergi selama beberapa jam
dan tidak ada yang tahu ke dalam keheningan apa yang dia masuki.
Setelah makan malam, setiap malam,
jeda tak berwarna yang memberikan kehampaan
atau kalimat tak berujung yang menggantung di tengah
dari benang kesunyian laba-laba
Mereka membuka koridor untuk orang yang kembali:
langkah kakinya terdengar, dia naik, dia berhenti ...
Dan seseorang di antara kita bangkit
dan menutup pintu dengan baik.
Tapi dia, di sisi lain, bersikeras.
Itu mengintai di setiap lubang, di lipatan,
berkeliaran di antara menguap, pinggiran.
Meskipun kami menutup pintu, dia bersikeras.
Hari ini saya ingat kematian rumah saya.
Wajah yang hilang di dahiku, wajah
tanpa mata, mata terpaku, kosong,
Apakah saya mencari rahasia saya di dalamnya,
dewa darah yang menggerakkan darahku,
dewa yelo, dewa yang melahapku?
Keheninganmu adalah cerminan hidupku,
dalam hidupku kematiannya diperpanjang:
Aku adalah kesalahan terakhir dari kesalahanmu.
Hari ini saya ingat kematian rumah saya.
Pikiran yang hilang, tindakan
menghilang, nama-nama berserakan
(celah, nol, lubang
yang dengan keras kepala menggali ingatan),
dispersi pertemuan,
diri, kedipan abstraknya, dibagikan
selalu untuk yang lain (sama) saya, kemarahan,
keinginan dan topengnya, ular beludak
terkubur, erosi yang lambat,
penantian, ketakutan, tindakan
dan kebalikannya: dalam diriku mereka keras kepala,
mereka meminta untuk makan roti, buah, tubuh,
meminum air yang disangkal mereka.
Tapi tidak ada air lagi, semuanya kering,
tidak mengenal roti, buah yang pahit,
cinta yang dijinakkan, dikunyah,
dalam sangkar jeruji tak terlihat
monyet onanis dan jalang terlatih,
apa yang kamu makan melahap kamu,
korban Anda juga algojo Anda.
Tumpukan hari mati, keriput
koran, dan malam tanpa tutup
dan matahari terbit, dasi, slipknot:
"Sapa matahari, laba-laba, jangan dengki..."
Dunia adalah gurun melingkar,
surga ditutup dan neraka kosong.
- Elegi Memori yang Mustahil oleh Jorge Luis Borges
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
dari jalan tanah dengan dinding rendah
dan seorang penunggang kuda tinggi mengisi fajar
(ponco panjang dan tipis)
pada salah satu hari di dataran,
pada hari tanpa tanggal.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
dari ibuku melihat pagi
di kamar Santa Irene,
tanpa mengetahui bahwa namanya adalah Borges.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
pernah bertempur di Cepeda
dan setelah melihat Estanislao del Campo
menghormat peluru pertama
dengan sukacita keberanian.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
dari gerbang kelima rahasia
yang didorong ayahku setiap malam
sebelum tertidur
dan siapa yang mendorong untuk terakhir kalinya
pada 14 Februari 38.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
kapal Hengist,
berlayar dari pasir Denmark
untuk menghancurkan sebuah pulau
itu belum Inggris.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
(Saya memilikinya dan saya kehilangannya)
sehelai kain emas dari Turner,
luas seperti musik.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
setelah mendengar Socrates
bahwa, di sore hari hemlock,
dengan tenang memeriksa masalahnya
keabadian,
mitos dan alasan bergantian
sementara kematian biru meningkat
dari kaki yang sudah dingin.
Apa yang tidak akan saya berikan untuk memori
bahwa Anda telah mengatakan kepada saya bahwa Anda mencintaiku
dan tidak tidur sampai subuh,
robek dan bahagia.
EKLOG
-
"Eclogue 2" (kutipan) oleh Garcilaso de la Vega
Orang: Albanio, Camila dan Salicio, Nemeroso
Di tengah musim dingin terasa hangat
air manis dari mata air yang jernih ini,
dan di musim panas lebih dari salju beku.
Oh ombak yang jernih, bagaimana saya melihat masa kini,
melihatmu, kenangan hari itu
bahwa jiwa gemetar dan terbakar terasa!
Dalam kejelasan Anda, saya melihat kegembiraan saya
menjadi gelap dan mendung;
Ketika saya menagih Anda, saya kehilangan perusahaan saya.
Kepada siapa siksaan yang sama dapat diberikan,
bahwa dengan apa yang membuat orang lain menderita
datang hatiku untuk menyiksa?
Gumaman manis dari kebisingan ini,
gerakan pohon ditiup angin,
aroma lembut padang rumput berbunga
mereka bisa menjadi sakit dan tidak puas
setiap gembala yang bahagia dan sehat di dunia;
Saya sendiri dalam banyak hal baik untuk mati yang saya rasakan.
Oh keindahan pada manusia,
oh mata jernih, oh rambut emas,
oh leher gading, oh tangan putih!
Bagaimana bisa sekarang aku menangis sedih
hidup menjadi sangat bahagia
dan dalam kemiskinan seperti itu semua harta saya?
Saya ingin mengubah tempat dan keberangkatan
mungkin itu akan meninggalkan saya bagian dari kerusakan
yang memiliki jiwa hampir dikonsumsi.
Betapa sia-sia untuk membayangkan, betapa jelas sebuah khayalan
adalah memberi diri saya untuk memahami bahwa dengan pergi,
dari saya s'ha berangkat ukuran yang buruk!
Oh anggota badan yang lelah, dan betapa kuatnya
Rasa sakitlah yang membuat Anda lelah dan lemah!
Oh, jika saya bisa tidur di sini sebentar!
Kepada siapa, berjaga-jaga, kebaikan tidak pernah ditawarkan,
mungkin apa yang akan diberikan mimpi itu padanya, tidur,
beberapa kesenangan yang segera menghilang;
di tanganmu oh mimpi! saya memuji
- "Eclogue of Fileno, Zambardo dan Cardonio" (fragmen), oleh Juan del Enzina
FILENO
Sekarang, setujui kemalanganku
bahwa kejahatan saya pergi tanpa akhir atau sarana,
dan semakin saya berpikir untuk memperbaikinya
maka kesedihan jauh lebih terangsang;
pencarian cocok untuk saya agena kewarasan
dengan itu mengurangi rasa sakit yang saya rasakan.
Saya telah menguji kekuatan pikiran saya,
tapi mereka tidak bisa memberi saya kehidupan yang aman.
(Terus.)
Saya tidak tahu harus berbuat apa lagi, saya juga tidak tahu apa yang harus saya katakan,
Zambardo, jika obat Anda tidak berhasil.
Kedua m'acossan gairah sengit saya,
Anda akan melihat dari saya kehidupan musuh saya.
Aku tahu bahwa di dalam dirimu hanya rahmat seperti itu yang terlindung
bahwa Anda dapat menghidupkan kembali apa yang sudah mati,
Saya tahu bahwa Anda adalah pelabuhan yang sangat aman
Apakah pikiran saya jangkar mereka garter.
- "Eclogue of Breno dan tiga gembala lainnya" (fragmen) oleh Pedro de Salazar
[BRENO] Orang, burung, binatang,
gunung, hutan, datang dan lihat
kabel saya yang tidak rata
apa lebih dari memiliki mereka seperti itu?
Saya akan layak tidak dilahirkan,
karena saya merasa
kekuatan badai
berani
sangat mengerikan sehingga mereka bangkrut
semua penderitaan.
Saya tidak ingin ternak lagi,
karena kepercayaan dari
membuatku menjadi namorado
dan membuatku cinta diperlakukan dengan sangat buruk
bahwa aku membenci diriku dan dia,
dan kemudian tumbuh
keinginanku dan tidak pantas
menghadiahkan,
membenciku dengan benar,
karena dia yang mencintai membencinya.
baik saya tidak bisa berperilaku
kesedihan ini aku mati
dan saya ingin berpisah,
Saya ingin mendandani api
ketika alat saya terbakar
siapa yang menaruh
cinta memang cinta tidak ada gunanya,
alasannya adalah
cinta dan coba nanti
Saya semua bingung.
Anda, bajingan, yang menderita
pekerjaan saya daripada dengan mereka
kamu memegang tubuhku
Anda akan membayar apa yang Anda layani
Bagaimana mereka dibayar?
dikutuk
kamu, bajingan, untuk dibakar
dalam pengorbanan,
Begitulah untuk pelayanan yang baik
hatiku yang terbakar
Anda, urrón, di mana arusnya
pemeliharaan yang buruk
untuk penghargaan utama
api akan meninggalkanmu
bahwa angin dapat membawamu;
dan berpikir
itu, yah, mereka terbakar tanpa ampun
usus saya,
itu dengan begitu banyak kekejaman
Tidak banyak yang menggunakan kekejaman.
kamu, batu
dan slavon,
bahwa Anda membuat lompatan bunga api,
Jadi putrimu adalah
kami tidak menjadikanmu alasan yang tidak masuk akal
untuk menemani Anda bersama mereka;
dan kamu akan terbakar
kamu, tinder, seperti apa kamu
untuk pagiku,
yang menyulut cinta isi perutku
bagaimana Anda menghidupkan
Kamu, minyak, yang kamu sembuhkan
sampah ternak saya,
baiklah kamu tidak memanfaatkanku
dan terluka kau meninggalkanku,
Anda akan binasa tumpah;
kamu, gavan,
n'os memenuhi memiliki affán
untuk menutupi saya,
itu tidak pernah menjadi api perusahaan saya
hujan akan membunuhnya.
Anda, fonda, yang memaafkan saya
untuk mengejar ternak
dengan batu yang kau lempar,
bahwa seribu kali Anda mengubahnya
melakukan pembongkaran s'iva,
kamu akan dibuat
abu seperti anak panah
yang aku rindukan,
yang menerangi dadaku
tidak menggunakan air apapun.
Aku hanya perlu mengucapkan selamat tinggal,
dengan tidak ada yang tersisa,
tapi jiwa yang menderita ini
bahwa akan lebih baik jika kamu pergi
dan kebakaran saya tidak bisa;
Tapi jika aku mati
Saya tidak akan melihat orang yang saya cintai,
apa yang lebih buruk,
lebih untuk hidup dengan rasa sakit seperti itu
tembak, aku tidak mau.
Saya ingin bunuh diri dan di sana
mungkin kasihan padaku
bahwa kematianku akan tahu,
tidak ada kekuatan yang tidak akan mengatakan
oh celaka kamu!
SINDIRAN
- "Kecanduan" oleh Gregorio de Matos
Akulah yang bertahan bertahun-tahun
Saya bernyanyi di kecapi mengutuk saya
Rasa malu Brasil, sifat buruk dan kesalahan.
Dan aku sangat mengecewakan mereka
Saya bernyanyi untuk kedua kalinya dengan kecapi yang sama
Tema yang sama dalam banyak hal yang berbeda.
Saya sudah merasa bahwa itu membuat saya bersemangat dan menginspirasi saya
Talia, sungguh bidadari yang menjadi pelindungku
Des yang dikirim Apollo yang telah membantu saya.
Baiona terbakar, dan seluruh dunia terbakar,
Itu yang dengan profesi tidak memiliki kebenaran
Minggu kebenaran tidak pernah terlambat.
Tidak ada waktu kecuali Kekristenan
Untuk penerima Parnassus yang malang
Untuk berbicara tentang kebebasanmu
Narasi harus sesuai dengan kasus,
Dan jika mungkin kasusnya tidak cocok,
Saya tidak memiliki Pegasus sebagai penyair.
Apa gunanya membungkam mereka yang diam?
Apakah Anda tidak pernah mengatakan apa yang Anda rasakan?
Anda akan selalu bersungguh-sungguh dengan apa yang Anda katakan.
Pria mana yang bisa begitu sabar?
Bahwa, melihat keadaan Bahia yang menyedihkan,
Jangan menangis, jangan menghela nafas dan jangan menyesal?
Ini membuat fantasi rahasia:
Itu terjadi dalam satu dan lain kebingungan,
Ia mengutuk pencurian, menyalahkan kemunafikan.
Orang bodoh, orang bodoh, orang yang tidak berpengalaman,
Jangan memilih yang baik atau yang jahat,
Semuanya berlalu dengan silau dan tidak pasti.
Dan ketika Anda melihat mungkin dalam kegelapan yang manis
Memuji kebaikan dan menghina kejahatan,
Itu membuat semuanya mati, dan tidak ada yang menyetujui.
Ucapkan hati-hati dan istirahat:
– Anu adalah seorang satiris, dia gila,
Dengan lidah yang buruk, hati yang buruk.
Bodoh, jika Anda memahami sesuatu atau tidak sama sekali,
Seperti ejekan dengan tawa dan keributan
Muses, apa yang paling saya hargai ketika saya memanggil Anda?
Jika Anda tahu bagaimana berbicara, Anda juga akan berbicara,
Anda juga akan mencerca, jika Anda tahu,
Dan jika Anda seorang penyair, Anda akan menjadi seorang penyair.
Ketidaktahuan orang-orang di zaman ini
Sisudos membuat beberapa bijaksana, yang lain,
Omong kosong itu mengkanonisasi binatang buas.
Ada yang bagus, karena mereka tidak bisa kurang ajar,
Yang lain takut takut,
Mereka tidak menggigit orang lain, karena mereka tidak memiliki gigi.
Berapa banyak yang langit-langitnya memiliki kaca,
dan berhenti melempar batumu,
Dari ubin ketakutan Anda sendiri?
Kita telah diberi sifat;
Tuhan tidak menciptakan berbagai yang alami;
Hanya satu yang diciptakan Adam, dan ini bukan apa-apa.
Kita semua jahat, kita semua jahat
Hanya kejahatan dan kebajikan yang membedakan mereka,
Beberapa di antaranya adalah pengunjung, yang lain merugikan.
Siapa yang memilikinya, daripada yang bisa saya miliki
Yang ini hanya menyensor saya, yang ini memperhatikan saya,
Diam, chitom, dan tetap sehat.
- "Untuk Hidung" oleh Francisco de Quevedo
Suatu ketika seorang pria menancapkan hidung,
sekali pada hidung superlatif,
sekali pada hidung sayón dan menulis,
Dahulu kala ada ikan todak yang sangat berjanggut.
Itu adalah jam matahari berwajah buruk,
kue tar termenung,
gajah terbalik,
Ovidio Nasón lebih usil.
Sekali di memacu dapur,
piramida Mesir,
dua belas Suku hidung itu.
Sekali waktu tak terhingga yang sangat usil,
banyak hidung,
hidungnya begitu garang sehingga di wajah Anas itu adalah kejahatan.
- Luis de Gongora
Dari pesta yang sudah kerajaan
penjahit, dan Anda bukan penyair,
jika untuk oktaf, untuk hati,
perkenalan resmi.
Dari bulu lain Anda layak.
Gagak kamu akan menyangkal
yang maju mundur,
cangkang gemina, Anda punya.
Galapago kamu selalu begitu,
dan kura-kura Anda akan.
SAJAK PENDEK TENTANG CINTA
- saraf yang dicintai
Untuk mata hijaumu aku merindukannya,
sirene mereka yang Ulysses, cerdas,
dicintai dan ditakuti.
Untuk mata hijaumu, aku merindukannya.
Untuk mata hijau Anda dalam hal apa, sekilas,
bersinar biasanya, kadang-kadang, melankolis;
untuk mata hijaumu yang begitu penuh kedamaian,
misterius sebagai harapan saya;
untuk mata hijaumu, mantra yang efektif,
Saya akan menyelamatkan diri saya sendiri.
- Francisco de Quevedo
Burung itu dengan tenang di udara,
di dalam air ikan, salamander dalam api
dan pria, yang dalam dirinya segala sesuatu tertutup,
itu dalam bayangan di bumi.
Saya sendiri, yang lahir untuk siksaan,
Saya ada di semua elemen ini:
mulutku di udara mendesah,
jenazah di darat adalah haji,
mataku berair siang dan malam
dan hati dan jiwaku terbakar.
- Gutierre de Cetina
Mata jernih dan tenang,
jika kamu dipuji dengan tampang manis,
mengapa, jika Anda melihat saya, apakah Anda terlihat marah?
Jika lebih saleh
Anda tampak lebih cantik bagi orang yang melihat Anda,
jangan menatapku dengan marah,
karena kamu tidak terlihat kurang cantik.
Oh siksaan yang mengamuk!
Mata jernih dan tenang,
karena kamu melihatku seperti itu, setidaknya lihat aku.
SURAT
- "Ksatria Perkasa adalah Don Dinero" oleh Francisco de Quevedo
Ibu, aku mempermalukan diriku sendiri untuk emas,
dia adalah kekasihku dan kekasihku,
Nah, karena cinta,
menjadi kuning terus menerus,
itu kemudian doubloon atau sederhana
melakukan semua yang saya inginkan
Ksatria yang kuat
Ini Tuan Uang.
Lahir di Hindia terhormat,
Di mana dunia menemani Anda;
Dia datang untuk mati di Spanyol,
Dan itu di Genoa dimakamkan.
Dan kemudian siapa yang membawanya ke samping
Itu indah, bahkan jika itu ganas,
Ksatria yang kuat
Ini adalah Tuan Uang.
Mereka adalah orang tua utamanya,
Dan dia adalah keturunan bangsawan,
Karena di nadi Timur
Semua darah adalah Royal.
Dan kemudian dia adalah orang yang melakukan hal yang sama
Kepada orang kaya dan pengemis,
Ksatria yang kuat
Ini adalah Tuan Uang.
Siapa yang tidak heran?
Lihat dalam kemuliaan-Nya, tanpa bayaran,
Apa hal paling kejam di rumahmu?
Doña Blanca dari Kastilia?
Tapi kemudian kekuatannya mempermalukan
Untuk pengecut dan pejuang,
Ksatria yang kuat
Ini adalah Tuan Uang.
Yang Mulia sangat agung
Meski duel mereka sudah muak,
Itu bahkan dengan berempat
Itu tidak kehilangan kualitasnya.
Tapi kemudian itu memberi otoritas
Untuk peternak dan buruh,
Ksatria yang kuat
Ini adalah Tuan Uang.
Mereka lebih berharga di negeri mana pun
(Lihat apakah dia sangat pintar)
Perisai Anda dalam damai
Siapa rodelas dalam perang.
Nah, pembuangan alami
Dan menjadikan orang asing itu miliknya,
Ksatria yang kuat
Ini adalah Tuan Uang.
- Luis de Gongora
biarkan aku panas
Dan orang-orang tertawa.
Coba yang lain dari pemerintah
Tentang dunia dan monarkinya,
Saat mereka mengatur hari-hariku
Mentega dan roti lembut,
Dan pagi musim dingin
Orangeade dan brendi,
Dan orang-orang tertawa.
Makan di piring emas
Pangeran seribu peduli,
Bagaimana pil disepuh;
Bahwa saya di meja samping tempat tidur saya yang malang
Saya ingin lebih banyak sosis darah
yang meledak di atas panggangan,
Dan orang-orang tertawa.
Saat aku menutupi pegunungan
Salju putih di bulan Januari,
Biarkan saya mengisi anglo
Dari biji ek dan chestnut,
Dan siapa kebohongan yang manis
Tentang Raja yang mengamuk, katakan padaku,
Dan orang-orang tertawa.
Terlihat sangat tepat waktu
Pedagang sol baru;
Saya kerang dan siput
Di antara pasir kecil,
Mendengarkan Filomena
Di poplar air mancur,
Dan orang-orang tertawa.
Lewati laut di tengah malam,
Dan bakar dalam api cinta
Leandro untuk melihat Lady-nya;
yang paling ingin saya habiskan
Dari teluk kilang anggur saya
Aliran putih atau merah,
Dan orang-orang tertawa.
Yah cinta itu sangat kejam,
Itu dari Pyramus dan kekasihnya
Membuat pedang thalamus,
Apakah dia dan dia berkumpul,
Biarkan ini menjadi kue,
Dan pedang menjadi gigiku,
Dan orang-orang tertawa.
- Luis de Gongora
Belajar, Bunga, dalam diriku
Apa yang terjadi dari kemarin hingga hari ini,
bahwa kemarin saya heran,
dan hari ini aku belum menjadi bayanganku.
Fajar kemarin memberiku buaian,
malam peti mati memberi saya;
tanpa cahaya akan mati jika tidak
Bulan akan meminjamkannya padaku:
Yah, tidak ada dari kalian
berhenti berakhir seperti ini
belajar, bunga, dalam diriku
Apa yang terjadi dari kemarin hingga hari ini,
bahwa kemarin saya heran,
dan hari ini aku belum menjadi bayanganku.
Penghibur manis anyelir
itu di usia saya yang pendek,
karena siapa yang memberiku satu hari,
dua hampir tidak memberinya:
lalat capung dari kebun,
Aku ungu, dia merah.
Belajar, Bunga, dalam diriku
Apa yang terjadi dari kemarin hingga hari ini,
bahwa kemarin saya heran,
dan hari ini aku belum menjadi bayanganku.
EPIGRAM
- Juan de Iriarte
Tuan Don Juan de Robres,
dengan amal yang tiada tara,
membuat rumah sakit suci ini…
dan juga membuat orang miskin.
- penyelamat novo
Margaret beruntung
sebagai orang yang diintervensi,
Yah, Juarez menemukan bayinya.
tapi dia mengubahnya menjadi seorang istri.
- Marcus Valerius Martial (abad ke-1)
Anda bertanya apa yang memberi saya bingkisan saya di negeri yang begitu jauh dari Roma.
Memberikan panen yang tak ternilai harganya:
senang tidak melihatmu
Ini dapat melayani Anda: