25 esempi di messicanismi
Varie / / July 04, 2021
messicanismi
I messicani sono parole spagnole adattate e usate in Messico. Per esempio: tinaco, bolon, gufo.
Ogni lingua è l'espressione delle trasformazioni culturali avvenute in un territorio. La lingua usata in un paese è un riflesso dei suoi processi di colonizzazione, indipendenza, mescolanze e incroci tra diverse civiltà e società, dando origine a nuovi linguaggi che in precedenza esisteva.
In Messico, pur avendo lo spagnolo come lingua ufficiale, sono state parlate molte lingue indigene. Quando arrivarono gli spagnoli, la cultura egemonica era nahuatl, ma ci sono stati anche Maya, Zapotec, Mixtec, Wirrárica e circa 60 diverse lingue autoctone.
Ovviamente, ad oggi, in Messico risalta solo la lingua ufficiale del paese. Coloro che usavano altre lingue hanno dovuto adattarsi e un gran numero è morto nel processo di colonizzazione ed espansionismo. Allo stesso modo, le comunità che usano alcuni dei suddetti dialetti sopravvivono ancora.
spagnolo messicano
Se lo spagnolo ha trionfato come unica lingua in Messico, lo ha fatto
al messicanoIn altre parole, lo ha fatto adattando le sue regole di base a un insieme di caratteristiche della lingua del paese, quelle che venivano portate dalle origini dello stesso territorio. Sembra logico, quando si analizzano alcuni nomi usati in Messico che non hanno nulla a che fare con i nomi tipici di Spagna, Colombia o Argentina: Xochitl, Centeotl o Cuahtemoc.Molti temi legati alla comunicazione sono una cartolina delle regioni, al di là del linguaggio formale che usano per comunicare. Il tono di voce e la melodia sono caratteristiche intrinseche dei paesi, o anche delle regioni all'interno dello stesso paese.
In Messico, l'uso nasale di alcune lettere come N o M, la pronuncia indistinta di Y e LL, e la consonante affricata inesistente rappresentata come TZ sono tipiche e segnano una loro caratteristica. Tuttavia, le stesse parole che vengono scelte per comunicare sono una caratteristica tipica della regione.
Le parole e le espressioni tipiche usate in Messico sono chiamate messicanismi.
Esempi di messicanismi
- Abusadillo: Pronto, o sagace.
- Lamecazuela: Indice.
- chili: Una persona che piange spesso.
- Finito: Sfinito dalla vecchiaia.
- Jacal: Una casa o una capanna solitamente povera.
- Pane: Rivestire un alimento con pangrattato e uova.
- Mananitas: Composizione musicale popolare che viene cantata presto per strada davanti alla finestra di qualcuno che compie gli anni, o celebra il suo giorno santo.
- Messa a punto: Raccolta dei fichi d'India.
- Bolon: Grande raduno di persone.
- Tinaco: Serbatoio in cui l'acqua viene immagazzinata negli edifici.
- Repecha: Fai una sosta.
- Gufo: Lechuza, e in alcuni casi un ufficiale di polizia.
- Jaquima: Ubriaco.
- Nemontemi: Periodo dei cinque o sei giorni intercalari dell'anno azteco.
- Sinistra: Giro in taxi.
- jule: Segno di ammirazione o sorpresa.
- brunito: Rimpicciolire o restringere.
- garigolare: Guarnire generosamente.
- Piccolo corno: Del pane dolce a forma di mezzaluna.
- corazzato: Sporco, o sporco.
- Fuori dagli schemi: Sconosciuto.
- Datti una mano: Combatti a colpi.
- Platicadera: Conversazione ripetuta.
- Piccione: Batti un giocatore inesperto.
- Piquera: Taverna o locale dove vengono servite le bevande.
Segui con:
americanismi | gallicismi | latinismi |
anglicismi | germanismi | lusismi |
arabismi | ellenismi | messicanismi |
arcaismi | indigenismi | Quechuismos |
Barbarie | Italianismi | Vasquismos |