20 esempi di locuzioni latine
Varie / / July 04, 2021
Voci fuori campo in latino
Il Voce fuori campo in latino Sono gruppi di parole ereditate dal latino (la lingua da cui si è formato per la maggior parte lo spagnolo), il cui significato rimane identico o molto vicino all'originale. Per esempio: ad honorem, in situ.
Il latino era la lingua della scienza, della cultura, della religione e del diritto in Europa fino al XVIII secolo, quindi Non dovrebbe sorprendere che alcune delle sue manifestazioni siano rimaste in vigore in lingua spagnola culto.
Le frasi latine sono giri o frasi impostate che vengono utilizzate nel registro di culto o nella lingua scritta. Alcuni sono come frasi o proverbi che esprimono un consiglio o un'esperienza di vita, frutto della saggezza.
Sono utilizzati principalmente in ambito giuridico, forse sotto l'influenza del diritto romano (padre del moderno diritto occidentale).
Guarda anche:
Come si scrivono?
La Reale Accademia Spagnola di Lettere indica che dovrebbero essere scritti in corsivo e senza accenti, poiché a causa del loro carattere di stranieri dovrebbero ricevere lo stesso trattamento.
Tuttavia, alcune voci latine sono state adattate ortograficamente allo spagnolo e sono scritte in lettere rotonde e con gli accenti corrispondenti alle regole di accentuazione. Per esempio: secondo premio, eccedenza, curriculum, somma, quid, rapporto, decadenza, stato, contro o requiem.
Solo poche frasi latine sono diventate parole spagnole complete. Per esempio: eccezion fatta (eccetera) sì eccetera (eccetera).
Alcune frasi latine sono scritte o pronunciate in modo errato, perché sono formulate in una sorta di traduzione approssimativa o trasferimento di usi preposizionali.
Ad esempio, è comune dire: "L'ha fatto per proprio motivo" nel senso di "lo fece di sua iniziativa", ma l'espressione latina corretta per esprimere quel concetto è motu proprio e non ha una preposizione, per cui la cosa giusta è affermare “fatto? motu proprio” (scritto così e senza la preposizione "di").
Anche se dici "Mi ricordo all'incirca"Si sbaglia, la cosa giusta è dire"Io ricordo all'incirca”.
Esempi di frasi latine
A titolo di esempio si riportano di seguito venti locuzioni latine. Prima il locuzione (in grassetto) e poi la sua traduzione più fedele tra virgolette; infine è illustrato con una frase completa che lo incorpora:
- a priori (precedente per). Si usa per unire due fatti o considerazioni, affermando che uno è avvenuto prima dell'altro. Per esempio: Dovremmo trarre una conclusione inequivocabile, senza pregiudizi o considerazioni sull'imputato a priori.
- corpus criminale (corpo di reato). È la prova materiale di un atto doloso, non necessariamente un corpo umano in senso letterale. Per esempio: Tutte queste fatture si comportano come corpus criminale dell'enorme truffa che questo ragazzo ha dato.
- lode (con lode). Merito con il quale un determinato compito è stato svolto. Per esempio:Ho il diploma lode come medico, l'unico della sua generazione.
- modus operandi (modalità di funzionamento). Come procedere per raggiungere un determinato scopo, solitamente criminale. Per esempio: Il modus operandi della banda consisteva nel nascondere le armi all'interno delle cassette degli attrezzi.
- sul posto(nel posto). Riferimento esplicito al fatto che un fatto derivato da un altro si verifica nello stesso luogo della sua causa. Per esempio: Il luogo dell'omicidio è rimasto intatto da quel giorno, quindi per il momento faremo le indagini. sul posto.
- sapere comune (voce del popolo). Manifestazione di coloro che sono coinvolti in una questione, riguardo a ciò che li riguarda. Per esempio: La nuova candidatura è già sapere comune nel Partito Democratico.
- sine qua non (senza il quale no). Caratteristica di un requisito essenziale, senza il quale non si può fare qualcosa. Per esempio: La presentazione dei certificati di residenza nei tempi corrispondenti è una condizione sine qua non per ottenere i benefici.
- ad honorem (onorifico). È usato per riferirsi a lavori motivati dall'orgoglio che rappresentano. Si presume che i lavori ad honorem non sono retribuiti e sono diventati sinonimo di lavoro non retribuito. Per esempio:A quell'età, ha cambiato la sua posizione in banca per uno all'università, ma ad honorem.
- ad hoc(per questo). Si riferisce a qualcosa che viene creato o utilizzato per uno scopo specifico, generalmente al di fuori della norma che non richiederebbe il suo utilizzo. Per esempio: Il trattamento del progetto era a carico di una commissione ad hoc.
- cogli l'attimo(cogliere l'attimo). Frase letteraria latina ampiamente diffusa che si riferisce all'importanza di sfruttare i momenti immediati e non rimandare questioni importanti. Per esempio:A volte penso a quanto poco mi resta in piena salute, ma poi mi dico Cogli l'attimo.
- autentico (buona fede). Principio di diritto per il quale si presume che una persona abbia agito senza intenzioni negative nei confronti di un'altra, purché non sia dimostrato il contrario. Per esempio: All'inizio di autentico, devo concederti più tempo per consegnare i documenti.
- ad libitum (a piacere). Espressione per dire che qualcosa sarà fatto per volontà dell'interessato o implicato. Spesso usato nelle scienze naturali per descrivere esperimenti in cui gli animali mangiavano a piacimento. Per esempio:I maiali sono stati nutriti con mangime e ingestione di mais ad libitum Durante due settimane.
- urbi et orbit (benedizione). Formula di benedizione determinata e attesa dai cristiani data dal Papa la domenica di Pasqua e il giorno di Natale. Per esempio: Siamo stati a Roma durante il urbi et orbit.
- in vitro (dentro il bicchiere). Si riferisce a esperimenti effettuati in provette (che sono di vetro). In generale, si riferisce a tutto ciò che viene fatto in condizioni di laboratorio controllate, piuttosto che mantenere le normali condizioni naturali. Per esempio: Il prossimo passo è tentare la fecondazione in vitro.
- in flagrante(al momento giusto per commettere un crimine). Usato per insinuare che qualcuno è stato catturato nelle prove. Sebbene originariamente fosse applicato alla legge (per riferirsi che c'erano prove di un crimine legale), oggi viene utilizzato di fronte a qualsiasi atto discutibile. Per esempio: Hanno sorpreso la famosa star in un pub in flagrante con il produttore.
- colpa mia (colpa mia). Situazione per cui una persona che ha commesso un errore ammette ad un altro o ad altri (eventualmente i danneggiati) il suo errore, pidscusandosi. Per esempio: A questo punto, un semplice colpa mia con tanto danno che ci hai fatto.
- habeas corpus (che hai il corpo). Rimedio essenziale in materia legale per il quale le persone hanno il diritto di corroborare l'integrità del corpo di un parente, proteggendosi da atti fisici discrezionali ed eccessivi da parte delle forze di sicurezza. Per esempio: Se non ti informano nemmeno in quale stazione di polizia si trova, devi presentare un habeas corpus.
- fiat lux (Sia la luce). Espressione del versetto biblico sull'origine del mondo. Per esempio: Dopo che la creazione fu completata, Dio disse: fiat lux.
- brusco ex (ad un tratto). Locuzione che si riferisce a decisioni che sorprendono altre persone, causando generalmente una situazione spiacevole. Non è tradotto come "sfogo" che è limitato ai commenti espressi oralmente. Per esempio: Ha abbandonato il suo compleanno brusco es.
- in crescendo (crescente). Si usa per riferirsi a fenomeni (scientifici e non) che seguono una dinamica crescente. Per esempio: Nell'ultimo anno i prezzi erano in crescendo e la tendenza non è percepita per cambiare.
Altre parole straniere:
americanismi | indigenismi |
anglicismi | Italianismi |
arabismi | latinismi |
arcaismi | lusismi |
Barbarie | messicanismi |
gallicismi | Quechuismos |
germanismi | Vasquismos |
ellenismi |