50 esempi di varietà linguistiche in Perù
Varie / / November 09, 2021
Varietà linguistiche in Perù
Una varietà o modalità linguistica è una forma specifica che acquisisce una lingua naturale o lingua, che dipende dal contesto geografico, Sociale e l'età dei suoi parlanti. Il dialetti sono le varietà o le modalità regionali in cui una lingua viene presentata.
Attualmente, varietà linguistiche in Perù Sono stimate in una cinquantina di lingue vernacolari, il che ne fa uno dei paesi con la maggiore diversità linguistica al mondo. La stragrande maggioranza di queste lingue è autoctona, anche se la più diffusa è lo spagnolo, parlato da oltre l'85,9% della popolazione. Segue Quechua, con il 13,2%; gli Aymara, con l'1,8%; e il resto è costituito dalle lingue amazzoniche e dalla lingua dei segni.
Nelle aree urbane del Paese, soprattutto nella regione costiera, predomina il monolinguismo spagnolo; mentre in alcune zone rurali del Paese, in particolare in Amazzonia, prevalgono popolazioni multilingue, cioè parlano più di una lingua.
Lingue originali o indigene del Perù
Secondo i dati ufficiali del governo peruviano, il numero di lingue indigene o native è di quarantasette e si dividono in:
andino
Quechua | Jaqaru |
Aymara | Cauqui |
amazzonico
Ashaninka | Kakinte | Sharanahua |
Achuar | Kandozi-chapra | Shawi |
Amahuaca | Kukama kukamiria | Shipibo-konibo |
arabo | Madija | Shiwilu |
Awajún | Maijuna | Taushiro |
Bora | Matsés | Tikuna |
Capanahua | Matsigenka | Urarina |
Cashinahua | Monaco di Baviera | Wampis |
Chamicuro | Murui-muinanɨ | E acqua |
che eja | Nanti | Yaminahua |
Harakbut | Nomatsigenga | Yanesha |
Iñapari | Ocaina | Yine |
Ikitu | Omagua | Yora |
Isconahua | Resígaro | |
Kakataibo | sequoia |
Quechua
Il quechua è la seconda lingua più parlata nel paese e ha uno status ufficiale dove è predominante. Dal punto di vista linguistico va inteso come una famiglia di lingue affini (o macrolinguaggio), da cui si possono distinguere più di venticinque varietà. I quattro gruppi principali sono: Quechua I, Quechua IIA, Quechua IIB e Quechua IIC.
- Chawar: grezzo.
- Éka: quanti?
- Chúrar: salva, metti.
- Ichik: ragazzino.
- kar: tagliare a pezzetti, tritare.
- Illa: leggero.
- Chiqeq: nemico.
- Ampi: notte oscura.
- Ari: Sì.
- Chiki: odio, egoismo.
Aymara
L'aymara è la terza lingua più parlata in Perù. Attualmente predomina nel sud del paese, nei dipartimenti di Puno, Moquegua e Tacna.
Esempi di parole aymara
- Alaña: comprare.
- Chhaxraña: pettine.
- Ikiña: dormire.
- Jakana: vivere.
- Jaxsaña: paura.
- Munana: volere.
- Qatar: lagna.
- Furia: raccontare.
- Kimsa: tre.
- Tunka: dieci.
lingua spagnola del Perù
Lo spagnolo peruviano è la lingua castigliana utilizzata nella Repubblica del Perù come una delle sue lingue ufficiali. Questo è composto da quattro dialetti nel suo territorio:
-
spagnolo andino. Impiegato in montagna, ma anche nella città di Lima a causa della migrazione verso la capitale. Le sue caratteristiche principali sono:
- Ha vocali intermedie, cioè hanno suoni vocalici tra le lettere E-I e tra O-U.
- La S ha un suono più forte.
- Conserva anche il suono LL.
- È loist, cioè sostituisce il pronome tu di esso nelle preghiere
- Utilizzare il diminutivi molto spesso.
- Il composto passato è sostituito da passato semplice e il Modo congiuntivo è sostituito da indicativo nelle frasi subordinare.
- Raddoppia il possessivo e oggetti.
- Per quanto riguarda l'uso degli articoli, a volte ne fanno a meno ea volte ne abusano.
- Il verbi di solito sono posti alla fine della frase.
- Di solito usa il riempitivi “non più" e "poi”, Situato dietro il verbo.
-
ripariale peruviano o spagnolo limeño. Parlato da persone adulte di origine lima o di lunga data nella capitale o sulla costa (e con scarsi contatti con il gruppo sociale migrante). Attualmente è la base dello spagnolo peruviano "normativo", sebbene sia parlato solo dal 15% della popolazione. Le sue caratteristiche principali sono:
- Il S viene aspirato quando in una posizione finale e va davanti a consonante, lo stesso non accade quando è posto davanti a una vocale oa una pausa.
- Converti la D finale delle parole in T.
- Il suo ritmo è più lento dello spagnolo standard.
- Nella lingua parlata c'è la tendenza ad ometterne qualcuna preposizioni.
-
spagnolo amazzonico. Si è sviluppato soprattutto nel contatto dello spagnolo andino e lima con le lingue amazzoniche senza molta influenza. Ha una struttura tonale distintiva. Le sue caratteristiche principali sono:
- La S non viene aspirata.
- C'è confusione nel pronunciare la lettera J, che nella maggior parte dei casi è sostituita dalla F pronunciata bilabially.
- I fonemi P, T e K hanno una piccola aspirazione.
- C'è un cambio di ordine nella struttura della frase.
-
Spagnolo equatoriale. Chiamato anche Chocoano colombiano-ecuadoriano o Costeño, comprende parti della costa settentrionale del Perù. Questo dialetto è tipico della parlata particolare dei cosiddetti afro-peruviani e meticci della costa settentrionale in quelli che oggi sono i dipartimenti di Lambayeque, Piura e Tumbes. Le sue caratteristiche principali sono:
- il s.
- C'è confusione tra la L e la R, che in molte occasioni vengono scambiate.
Esempi di parole in spagnolo peruviano
- dove si trova: fermata dell'autobus.
- Narghilè: matricola universitaria.
- Opera: lavoro.
- Fundito: eredità o fattoria rustica.
- Giacca: giacca.
- Sayonaras: sandali flat che si allacciano con due cinturini uniti al centro verso i lati.
- Choro: ladro.
- Pituco: persona ricca.
- Roche: vergogna.
- Otorongo: corrotto.
- Huarique: ristorante poco conosciuto, ma con buona cucina.
- Chinana: locale di basso livello, di bassa qualità.
- Salsodromo: locale o discoteca dove si balla solo salsa.
- Ragazza: domestica, casalinga.
- Guachiman: di Inglese guardiano, vigile, guardiano.
- Tacchi: scarpe coi tacchi.
- Maglione: maglione o maglione.
- palo: Maglietta.
- Jatar: dormire.
- Midden: luogo dove viene gettata la spazzatura delle case.
Segui con: