100 esempi di culti
Varie / / April 30, 2022
Il cultismi sono parole che provengono dalle lingue classiche, latino e greco, e in cui, a differenza di altri termini, sono passate Spagnolo con significato uguale o simile all'originale e senza subire drastici cambiamenti in termini di scrittura e lingua. pronuncia. Per esempio: giovane, commedia, lessico.
In genere l'inclusione di cultismi in spagnolo avveniva perché gli scrittori volevano modificare il linguaggio poetico usando alcuni termini classici o perché il specialisti di diverse discipline ricorrevano a testi antichi per prendere parole o crearne di nuove che designavano concetti o oggetti che non avevano nome nella lingua Romanza.
Tuttavia, l'introduzione di cultismi in spagnolo varia a seconda della lingua di origine:
Molti grammatici ritengono che questi termini debbano essere distinti dai latinismi e del ellenismi, perché questi ultimi lo sono parole straniere e perché non hanno lo stesso processo di adattamento dei cultismi.
Tuttavia, altri specialisti in materia ritengono che il confine sia alquanto sfocato, perché il I cultismi iniziarono come latinismi o ellenismi che in seguito divennero termini della lingua Spagnolo.
Cultismi e parole del patrimonio
I cultismi differiscono dalle parole patrimoniali, perché entravano da letterari, legali, scientifici e gli ecclesiastici molto tempo dopo lo spagnolo sono emersi come lingua, perché hanno subito solo poche trasformazioni per adattarsi il regole di ortografia e fonetica e perché, in genere, conservavano il loro significato.
Invece, le parole del patrimonio si sono evolute dal latino volgare parlato allo spagnolo senza interruzioni temporanee e cambiarono così tanto in termini di significato, scrittura e pronuncia che finirono per essere molto diverse dalle parole latini.
Sebbene la maggior parte delle parole usate quotidianamente siano parole del patrimonio, ce ne sono un gran numero cultismi che vengono usati quotidianamente, perché sono entrati in spagnolo e sono passati alla lingua comune diversi secoli o anni.
esempi di cultismo
Esempi di cultismi dal latino
Se i termini sono stati introdotti in spagnolo con lo stesso significato che hanno in latino, viene indicata solo la parola da cui provengono. Se il significato è diverso, viene specificato a cosa si riferisce la parola nella lingua classica.
- Abietto. deriva dalla parola latina abietto.
- Avversità. deriva dalla parola latina avverso.
- Album. deriva dalla parola latina album, che significa tavola imbiancata con intonaco.
- Alieno. deriva dalla parola latina alieno, che significa straniero (all'inizio in spagnolo era usato con quel significato).
- Altezzoso. deriva dalla parola latina elevato, che significa elevato.
- Articolo. deriva dalla parola latina articoli, che significa parte.
- Aula. deriva dalla parola latina aula, che si riferiva ad alcuni luoghi in cui si tenevano le cerimonie.
- Autorità. deriva dalla parola latina autoritas.
- Beneficio. deriva dalla parola latina benefico.
- Benevolo. deriva dalla parola latina benevolo.
- Cactus. deriva dalla parola latina Cactus, che significa cardo.
- Caldo. deriva dalla parola latina calĭdus.
- Capitolo. deriva dalla parola latina capitale.
- Causa. deriva dalla parola latina causa.
- Concorso. deriva dalla parola latina concorso.
- Sicuro. Quando fu introdotto in spagnolo, fu usato in poesia con il significato di illustre e deriva dal termine latino clarus.
- Posto. deriva dalla parola latina collocare.
- coscienza. deriva dalla parola latina consapevole.
- Considerare. Quando fu introdotto in spagnolo, era usato in poesia come sinonimo del verbo guardare e deriva dal termine latino considererò.
- credulone. deriva dalla parola latina credulo.
- Decimo. deriva dalla parola latina decimo.
- Disciplina. deriva dalla parola latina disciplina, che significa conoscenza o istruzione.
- Costruzione. deriva dalla parola latina edifizio.
- Studio. Quando fu introdotto in spagnolo, fu usato in poesia con il significato di interesse e deriva dal termine latino studio.
- Esame. deriva dalla parola latina esame, il cui significato è l'azione di esaminare o pesare.
- Fabbrica. deriva dalla parola latina fabbrica, il cui significato è commercio o officina.
- Favola. deriva dalla parola latina favola.
- Favore. deriva dalla parola latina favore.
- Fortuna. deriva dalla parola latina Fortuna.
- Persone. deriva dalla parola latina geni, che significa città.
- Germe. deriva dalla parola latina germe.
- Ostile. deriva dalla parola latina ostile.
- Quantità di moto. deriva dalla parola latina impulso.
- Giovane. deriva dalla parola latina iuvĕnis.
- Luglio. deriva dalla parola latina Giulio, il nome di Giulio Cesare, e fu introdotto in spagnolo con lo stesso significato.
- Legale. deriva dalla parola latina legalis.
- Magnifico. deriva dalla parola latina magnifico.
- Mare. deriva dalla parola latina mare.
- Mostro. deriva dalla parola latina mostro, che si riferisce a un essere soprannaturale.
- Surf. deriva dalla parola latina navigare.
- Paterno. deriva dalla parola latina paternalis.
- Piatto. deriva dalla parola latina aereo.
- Privilegio. deriva dalla parola latina privilegio.
- Veloce. deriva dalla parola latina rapĭdus.
- Rovina. deriva dalla parola latina rovina.
- Tomba. deriva dalla parola latina sepolcro.
- Testimonianza. deriva dalla parola latina testimonianza.
- Titolo. deriva dalla parola latina titololus.
- Veglia. deriva dalla parola latina veglia.
- Virus. deriva dalla parola latina virus, che in linguaggio classico significava veleno.
Esempi di cultismi dal greco
Se i termini sono stati introdotti in spagnolo con lo stesso significato che hanno nel greco antico, viene indicata solo la parola da cui provengono. Se il significato è diverso, viene specificato a cosa si riferisce la parola nella lingua classica. Inoltre, se necessario, viene indicato se i termini sono passati dal latino o da un'altra lingua prima di essere introdotti in spagnolo o se sono parole nuove formate con elementi del greco.
- bietola. Deriva da un termine della lingua araba, che derivava dal termine greco σικελή (sikelḗ).
- Agonia. deriva dalla parola greca ἀγωνία (agonia), che significa lotta.
- Alfabeto. deriva dalla parola latina alfabeto, che deriva dalla parola greca ἀλφάβητος (alfabeti).
- Amido. deriva dalla parola greca ἄμυλον (amilone), che si riferisce a un tipo di pane.
- Aloe. deriva dalla parola latina aloe, che deriva dalla parola greca ἀλόη (aloe).
- Analisi. deriva dalla parola greca ἀνάλυσις (analisi).
- Anemia. deriva dalla parola greca ἀναιμία (animía), il cui significato è mancanza di sangue.
- Antropologia. deriva dalla parola greca ἀνθρωπολόγος (antropologi), che si riferisce al parlare dell'essere umano.
- aracnofobia. È un termine formato da due elementi greci: ἀράχνη (aracne), che significa ragno, e -φοβία (-fobia), che significa paura o odio.
- Odore. deriva dalla parola latina odore, che deriva dalla parola greca ἄρωμα (odore), il cui significato è buon odore.
- Arteria. deriva dalla parola latina arteria, che deriva dalla parola greca ἀρτηρία (arteria).
- osteoartrite. deriva dalla parola greca ἄρθρωσις (artrosi), che significa articolazione.
- Atomo. deriva dalla parola latina atŏmus, che deriva dalla parola greca ἄτομον (atomo), il cui significato è qualcosa che non può essere diviso.
- Autonomia. deriva dalla parola greca αὐτονομία (autonomia).
- Bibliografia. È un termine formato da due elementi dal greco: βιβλιο- (biblio-), che significa libro, e -γραφία (ortografia), che significa scrivere.
- Scherzo. deriva dalla parola greca βρῶμα (scherzo), che si riferisce agli elementi pesanti.
- Caos. deriva dalla parola latina addio, che deriva dalla parola greca χάος (caos), il cui significato è abisso disordinato.
- Cardiaco. deriva dalla parola greca καρδιακός (kardiakós).
- Commedia. deriva dalla parola latina merce, che deriva dalla parola greca κωμῳδία (komoidia).
- Cubo. deriva dalla parola latina cubi, che deriva dalla parola greca per κύβος (kybos), il cui significato è dato a giocare.
- Dialetto. deriva dalla parola latina dialetto, che deriva dalla parola greca διάλεκτος (dialetti).
- Diametro. deriva dalla parola latina diametro, che deriva dalla parola greca διάμετρος (diametri).
- Didattico. deriva dalla parola greca διδακτικός (didaktikos).
- Ellisse. deriva dalla parola greca ἔλλειψις (ellissi).
- Enigma. deriva dalla parola latina puzzle, che deriva dalla parola greca αἴνιγμα (ainigma), il cui significato è una parola difficile da capire.
- Cancrena. deriva dalla parola latina cancrena, che deriva dalla parola greca γάγγραινα (ganggrano), il cui significato è putrefazione.
- Ipocrita. deriva dalla parola latina ipocrita, che deriva dalla parola greca ὑποκριτής (ipocrita), il cui significato è attore.
- Omeopatia. È un termine formato da due elementi dal greco: ὁμοιο- (omoio-), che significa simile, e -πάθεια (-pazia), che significa esperimento.
- Idea. deriva dalla parola latina idea, che deriva dalla parola greca ἰδέα (idea).
- Labirinto. deriva dalla parola latina labirinto, che deriva dalla parola greca λαβύρινθος (labirinto).
- Lessico. deriva dalla parola greca λεξικός (lessici).
- Logaritmo. È un termine formato da due elementi dal greco: λόγος (loghi), che significa ragione, e ἀριθμός (aritmo), che significa numero.
- Microfono. È un termine formato dall'unione di due elementi greci: μικρο- (micro-), che significa piccolo, e –φωνο (-Telefono), che significa suono.
- Microscopio. È un termine formato da elementi dal greco: μικρο- (micro-), che significa piccolo, e σκοπεῖν (skopein), che significa osservare.
- Morfologia. È un termine formato dall'unione di due elementi greci: μορφο- (morfo-), che significa forma, e -λογία (-loggia), che significa studio.
- Polmonite. deriva dalla parola latina polmonite, che deriva dalla parola greca πνευμονία (polmonite).
- Nevrosi. È un termine formato da due elementi dal greco: νεῦρον (neurone), che significa nervo, e -σις (-sorella), che significa azione o stato.
- Oftalmologia. È un termine formato dall'unione di due elementi greci: ὀφθαλμός (oftalmo), che significa occhio, e -λογία (-loggia), che significa studio.
- Oligarchia. deriva dalla parola greca ὀλιγαρχία (oligarchia).
- Prosodia. deriva dalla parola latina prosodia, che deriva dalla parola greca προσῳδία (prosoide).
- Psicologia. È un termine formato dall'unione di due elementi greci: ψυχο- (psicopatico-), che significa anima, e -λογία (-loggia), che significa studio.
- Psoriasi. È un termine formato da diversi elementi dal greco: ψώρα (psr), che significa scabbia; il suffisso -ία (-ia), che significa qualità; e il suffisso -σις (-sorella), che significa azione o stato.
- Ritmo. deriva dalla parola latina ritmo, che deriva dalla parola greca ῥυθμός (ritmo), il cui significato è movimento ricorrente.
- sinapsi. deriva dalla parola greca σύναψις (sinapsi), il cui significato è link.
- Sintassi. deriva dalla parola greca σύνταξις (sintassi), il cui significato è con ordine.
- Sintomo. deriva dalla parola latina sintomo, che deriva dalla parola greca σύμπτωμα (sintomo).
- Telepatia. È un termine formato da due elementi greci: τηλε- (TV-), che significa lontano, e -πάθεια (-pazia), che significa esperimento.
- Termometro. È un termine formato da elementi dal greco: θερμο- (termo-), che significa caldo, e μέτρον (metro), che significa misurare.
- Tragedia. deriva dalla parola latina tragoedia, che deriva dalla parola greca τραγῳδία (tragoidia).
- Zoologia. È un termine formato da elementi dal greco: ζωο- (zoo-), che significa animale, e -λογία (-loggia), che significa studio.
Riferimenti:
- Azofra Sierra, M. E. (2006). Considerazioni sul concetto di setta. Giornale di filologia romanza, 23, 229-240. Estratto il 21 aprile 2022 da https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0606110229A
- Benitez Claros, R. (1959). Classificazione dei cultismi. Archivum: Rivista della Facoltà di Filosofia e Lettere, 9, 216-227. Estratto il 21 aprile 2022 da https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? codice=910339
- Mangia, C. (2016). I cultismi nello spagnolo del 19° secolo. FILOLOGIA, XXVI(1), 29-41.
- Cultismo. (sf). In Dizionario etimologico spagnolo in linea. Estratto il 20 aprile 2022 da http://etimologias.dechile.net/?cultismo
- Garcia Valle, A. (1992). Sempre sui concetti di 'latinismo', 'cultismo' e 'semicultismo', alla luce dei nuovi dati. Annuario di studi filologici, 15, 89-96. Estratto il 21 aprile 2022 da https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? codice=58748
Dizionari utilizzati:
- Dizionario dell'Accademia reale spagnola
- Dizionario etimologico spagnolo in linea
- Dizionario greco-inglese di Perseus
- Dizionario latino-inglese Perseus
- Paolo S. de Urbina, José M. (2013). Manuale greco-spagnolo classico. Dizionario bilingue: con appendice grammaticale. Vox.
- Vox. (2006). Dizionario di latino illustrato. Latino-spagnolo / spagnolo-latino. Vox/Spe.
Può servirti: