דוגמה למבטא דיאקריטי
שיעורי ספרדית / / July 04, 2021
ה מבטא דיאקריטיאו טילדה דיאקריתית הוא סוג המבטא הגרפי ש משמש להבדיל בין שתי מילים שנכתבות באותו אופן אך בעלות פונקציות דקדוקיות שונות; כלומר, למילה, תלוי אם יש לה מבטא גרפי או לא, תהיה לה משמעויות שונות. בנוסף, למילים יש הגייה שונה: באופן כללי, מילים לחוצות (אלו עם מבטא פרוזודי, כלומר אלה שהן מבוטא בעוצמה מסוימת) יש מבטא דיאקריטי ומילים לא מודגשות (אלה ללא מבטא פרוזודי) אינן, למרות שישנן חריגים.
המבטאים הדיאקריטיים העיקריים הקיימים בספרדית מפורטים להלן. ברוב המקרים מדובר במילים חד-פעמיות. על פי כללי האיות, מונו-סיליליות לעולם לא יהיו בעלות מבטא גרפי; החד-פעמי היחיד שמודגש הוא אלה עם סימן דיאקריטי.
1. של / תן
מ אין לו מבטא כאשר זוהי מילת יחס או כאשר מדובר שם עצם המשמש לשם שם האות ד. דוגמאות:
- הוא מגיע מ
- היא קנתה שעון מ
- המילה הַסָחַת הַדַעַת מתחיל באות מ.
- האות מ זו האות הרביעית של האלף-בית.
מ יש מבטא כשזה מגיע מהפועל לָתֵת. תואם את הצמידה בכינוי הנוכחי לכינויים לִי, אתה, הוא, שֶׁלָה; ולצמידה במצב הרוח הכרחי לכינוי אתה. דוגמאות:
- אני רוצה שהיא תעשה זאת מ נאום הפתיחה. (משנה של הפועל לָתֵת)
- מאחל לו מ שיעור מתמטיקה. (משנה של הפועל לָתֵת)
- ¡מ ברכות למשפחה שלך ממני! (ציווי הפועל לָתֵת)
- ¡מ רושם טוב! (ציווי הפועל לָתֵת)
2. חה חה
ה אין מבטא כאשר מדובר במאמר ספציפי המלווה שם עצם. דוגמאות:
- ה המחברת היא של קופסא קטנה.
- אני רוצה לשחק ה משחק הווידיאו האחרון שהמכר.
- ה מברשת שיניים ישנה.
- עַל ה יער אתה נושם אוויר צח.
הוא יש לו מבטא כאשר מדובר בכינוי אישי. הוא הוא האדם השלישי יחיד. דוגמאות:
- תמיד סמכתי הוא.
- הוא נסע באוטובוס לעבודה.
- מפתחות שייכים ל הוא.
- הלכתי עם הוא למופע.
3. אתה / אתה
אתה אין לו מבטא כאשר זהו שם תואר רכושני, כלומר תואר המשמש לציון חברות של שם עצם. דוגמאות:
- אני יכול לשאול אתה עִפָּרוֹן?
- אתה הבית מאוד מודרני.
- תוכל לספר לי אתה כיוון?
- זה אתה הַחְלָטָה.
שֶׁלְךָ יש לו מבטא כאשר מדובר בכינוי אישי. שֶׁלְךָ הוא האדם השני יחיד. דוגמאות:
- שֶׁלְךָ אתה הולך להגיע רחוק מאוד.
- ¿שֶׁלְךָ השתתפת באירוע?
- בואו נאכל אם שֶׁלְךָ
- שֶׁלְךָ אתה בן אדם טוב.
4. עוד עוד
יותר אין לו מבטא כאשר מדובר בצירוף שלילי. סוג זה של צירוף משמש לאיחוד או קשר בין שני אלמנטים מנוגדים או מנוגדים. הצירוף יותר שווה ערך לצירוף אבל. דוגמאות:
- הלכתי להסתכל, יותר לא מצאתי כלום.
זה שווה ערך ל: הלכתי למצוא, אבל לא מצאתי כלום.
- הוא ידע את העובדות יותר לא אמר את האמת.
זה שווה ערך ל: הוא ידע את העובדות, אבל לא אמר כלום.
- הוא נבהל, יותר אני לא צורח.
זה שווה ערך ל: הוא התחרפן, אבל אני לא צורח.
- עבדתי שעות רבות, יותר עוד לא סיימתי.
זה שווה ערך ל: עבדתי שעות ארוכות, אבל עוד לא סיימתי.
יותר יש לו מבטא גרפי כאשר הוא מתפקד ככינוי של כמות, תואר, צירוף עם ערך סכום או כינוי; כמו גם כאשר הוא משמש כשם עצם לשם שם הסימן המתמטי של תוספת (+). דוגמאות:
- המסעדה הזו היא יותר קרוב לבית שלי. (מילת כמות; לשנות את הפועל זֶה).
- אני אשים יותר מלח לאוכל. (תוֹאַר; דרג את שם העצם מלח).
- שתיים יותר שניים שווים לארבע. (צירוף עם ערך סכום).
- ה יותר מאוית שגוי בסכום זה. (שמות עצם שמות הסימן המתמטי +).
5. כן כן
כן אין לו מבטא גרפי כאשר הוא מתפקד כצירוף או כאשר הוא משמש כשם עצם לשם התו השביעי של הסולם המוזיקלי. דוגמאות:
- תגיד לי כן אתה מוכן לקבל את התנאים שלי.
- תעשה מאמץ, כן אתה רוצה להשיג את המטרות שלך.
- אני אנגן שיר ב כן
- התו המוסיקלי כן ידוע כ ב בסימון אנגלו-סכסי.
כן יש לו מבטא גרפי כאשר הוא מתפקד כשרייה חיובית או כינוי אישי משקף; כמו כן, כאשר הוא משמש כשם עצם פירושו "חיוב" או "הסכמה". דוגמאות:
- עשה דברים בשביל כן. (כינוי רפלקסיבי)
- אתה יכול להגן על עצמך על ידי כן (כינוי רפלקסיבי)
- תגיד לי אם כן אתה מסכים. (מילת אישור)
- - אתה בא איתנו?
—כן. (מילת אישור).
- הכלה נתנה לו את כן לחתן. (שֵׁם עֶצֶם)
6. אני יודע / יודע
אני יודע אין לו מבטא כאשר הוא משמש ככינוי, בעל פונקציות שונות. בין תפקידיו נמנים: להצביע על רפלקסיביות בכינויים שהוא, היא, זה, הם, הם (שֶׁלָה אני יודע כאב); ציין פסיביות בפועל (אני יודעהם קוניםספרים); להצביע על חוסר אישיות בנושא, כלומר הנושא אינו מופיע במפורש והוא נושא כללי (אני יודע זה טוב כאן). דוגמאות:
- שֶׁלָה אני יודע נתן מכה חזקה. (כינוי רפלקטיבי שלה)
- הֵם אני יודע הם קנו הרבה דברים. (כינוי רפלקטיבי של אותם)
- לִי אני יודע אמרתי. (כנוי)
- המתכת אני יודעתַחמוֹצֶת שעות נוספות. (מציין פסיביות בפועל)
- אני יודעלתקן (מציין פסיביות בפועל)
- אני יודע לאכול טוב במקום הזה. (מציין אי-אישיות בנושא)
הוא יש לו מבטא כשהוא בא מהפועל צבר (מעיד על הכינוי הנוכחי לִי: "לִי הוא”) או ser (צורה הכרחית של הכינוי שֶׁלְךָ: “הוא אַמִיץ"). דוגמאות:
- לִי הוא הרבה דברים. (מהפועל לדעת)
- לִי הוא איך לבשל מרק טוב. (מהפועל לדעת)
- ¡הוא חָזָק! (מהפועל להיות)
- הוא אדם טוב. (מהפועל להיות)
7. תה / תה
תה אין לו מבטא גרפי כאשר הוא משמש ככינוי או כשם עצם המשמש לשם האות t. דוגמאות:
- תה אני אזמין לארוחת ערב. (כנוי)
- אני יודע את זה תה (כנוי)
- המילה משולש מתחיל באות תה. (שֵׁם עֶצֶם)
- שמי מתחיל ב- תה. (שֵׁם עֶצֶם)
תה יש לו מבטא גרפי כאשר משתמשים בו כשם עצם שמשמעותו "עירוי" (משקה) או שהוא משמש לקרוא לשיח של המזרח הרחוק שממנו העלים הנושאים אותו דבר שֵׁם. דוגמאות:
- שתלתי א תה במקום שלי.
- בשעות אחר הצהריים הם שותים בדרך כלל תה.
- ה תה זה משקה פופולרי מאוד.
- יש לי תה של קמומיל.
8. שלי / אני
לִי אין לו מבטא כאשר הוא משמש כשם תואר רכושני, המשמש להכשרת שם עצם ולציון החזקה, או כשם עצם לשם התו השלישי של הסולם המוזיקלי. דוגמאות:
- השיר הזה נושא את האקורד לִי
- לִי זהו תו מוזיקלי.
- אני מזמין אותך ל לִי
- הוא לִי חבר הכי טוב.
שֶׁלִי יש לו מבטא גרפי כאשר משתמשים בו ככינוי אישי. דוגמאות:
- ל שֶׁלִי אני מתעניין בהיסטוריה אוניברסלית.
- תגיד לי שֶׁלִי.
- זה מאוד חשוב ל שֶׁלִי.
- ל שֶׁלִי אני אוהב שוקולד.
9. עדיין / עדיין
עדיין אין מבטא כשהוא שווה ערך ל- אֲפִילוּ אוֹ אֲפִילוּ. זה עובד כעל תואר. כמו כן אין לו מבטא כאשר משתמשים בו באיתור למרות ש, שווה ערך ל- אפילו אם. דוגמאות:
- לא זה ולא זה עדיין אז אני אשנה את דעתי.
לא זה ולא זה אֲפִילוּ אז אני אשנה את דעתי.
- כולם השתתפו במסיבה, עדיין אלה שלא אישרו.
כולם השתתפו במסיבה, עד / אפילו אלה שלא אישרו.
- המשך לעשות את אותה הטעות עדייןמתי מודע לכך.
המשך לעשות את אותה הטעות אפילו אם מודע לכך.
עוֹד יש מבטא כאשר ניתן להחליף אותו עדיין ומשמעות המשפט אינה משתנה. זה עובד כאל תואר שמצביע על זמניות או שקלול (מהלל או מגביר משקל או אינטנסיביות למה שנאמר). דוגמאות:
- עוֹד אתה בזמן להירשם לקורס.
עדיין אתה בזמן להירשם לקורס.
- עוֹד אני שוקל להשתתף בתערוכת האמנות או לא.
עדיין אני שוקל להשתתף בתערוכת האמנות או לא.
- ההסבר שלך השאיר אותי עוֹד עם יותר ספקות.
ההסבר שלך השאיר אותי עדיין עם יותר ספקות.
- היא עוֹד יפה יותר מאמה.
היא עדיין יפה יותר מאמה
10. פשוט לבד
רק אין לו מבטא כאשר משתמשים בו כתואר שמצביע על כך שמשהו או מישהו אינם מלווים. דוגמאות:
- אני אשאר רק במקום שלי.
- הם עזבו את זה רק.
- הוא חי רק בדירתו.
- הם עזבו את הכלב רק כי המשפחה יצאה לחופשה.
לבד יש מבטא כאשר ניתן להחליף אותו בפתגמים רק אוֹ רק. דוגמאות:
- לבד זה ייקח לי דקה.
- לבד רוצה להישמע.
- יהיה לבד חודש ביקור.
- הֵם לבד הם רצו ליהנות.
11. זה, זה, זה, זה, זה, זה (וריבויו) / זה, זה, זה, זה זה, זה (וריבויו)
הדמסטרווטים זה, זה, זה, זה, זה, זה וריבויו אין להם מבטא גרפי כאשר הם מתפקדים כשמות תואר הדגמתיים ומלווים שם עצם כדי להכשיר אותו. דוגמאות:
- מזרח זכה בתחרות.
- אני הולך לקנות הוא.
- זֶה הוא חבר של המשפחה.
- זֶה זו המכונית של מנהל בית הספר.
- השאיל לי עיפרון.
-לְקִיחָה זֶה, שכבר יש לו טיפ.
הדמסטרווטים זה, זה, זה, זה, זה, זה וריבויו יש להם מבטא גרפי כאשר הם משמשים ככינויים ותפקידם להחליף שם עצם. כינויי הפגנה זֶה, זֶה י זֶה הם אף פעם לא מודגשים. דוגמאות:
- מזרח סיפור זכה בתחרות.
- אני הולך לקנות הוא
- זֶה האיש הוא חבר של המשפחה.
- זֶה פורד האדום הוא מכוניתו של מנהל בית הספר.
- לְקִיחָה זֶה עיפרון שכבר יש לו נקודה.
12. מי, איזה, מי, איך, כמה, איפה, מתי / מה, איזה, מי, איך, איפה, מתי.
מילים מה, מה, מי, איך, כמה, איפה ומתי אין להם מבטא כאשר הם מתפקדים כיחסיים (כלומר, מילים המציגות אלמנט אחר למשפט ויש להן קדמה אליהן הן קשורות). הם יכולים להיות יחסיים לפועל (במקרה זה הם מילים יחסיות) או יחסית לשם עצם או לסובייקט (במקרה זה הם כינויי יחס).
מה עוד, המילים, איך, מתי וכמה נכתבות ללא מבטא גם כשהן מתפקדות כצירופים (כלומר מילים המשמשות כקישור או איחוד בין שני יסודות). דוגמאות:
- גם אתה וגם הוא צודק. (חיבור)
- אדבר איתך ברגע שתהיה לי התוצאות. (חיבור)
- הוא לא רוצה עזרה. (חיבור)
- האמן שעשה את החדשות. (כינוי יחסי)
- הוא הולך ליהנות בתור (מילת מפתח יחסית)
- הם אוהבים אחד את השני כמו שני חברים טובים. (מילת מפתח יחסית)
מילים מה, איזה, מי, איך, כמה, איפה ומתי יש להם מבטאים כאשר הם מתפקדים כחקירות או קריאות. כלומר, הם משמשים לשאול שאלות או קריאות.
הם יכולים להופיע במשפטי חקירה ישירים או קריאה, בהם משתמשים בסימני השאלה ובסימני הקריאה: "מה אתם אוכלים?" "כמה גדלת!". או שהם עשויים להופיע במשפטים חקירה עקיפה או משפטים מקריאים, ללא סימני השאלה וסימני הקריאה: "מעניין מתי תבוא", "תראה איך תהיה לך כיף." דוגמאות:
- המכונית של מי בחוץ? (תשאול ישיר)
- איזו מכונית נחמדה! (קריאה ישירה)
- אני לא יודע איך לצאת מהבעיה הזו. (שאלה עקיפה)
- כדאי לצאת ולראות כמה היום יפה. (קריאה עקיפה)
הדגשה דיאקרית בסולו / סולו ובהפגנות
מאז מהדורת 2010 של איות השפה הספרדית נקבע כי גם המילה רק, או תואר או תואר, כמו ההפגנות זה זה י זֶה והנשי והרב שלה (אלה, אלה, אלה, זה, זה, זה, אלה, אלה, אלה) בין אם הם מתפקדים ככינויי הפגנה ובין אם הם תארים הפגניים, הם לא צריכים להיות בעלי סימן דיאקריטי. עם זאת, במיוחד בשימוש במבטא בכינויים, המבטא הדיאקריטי עדיין משמש ככלל של כתיבה מתורבתת או נכונה באזורים שונים. למשל, בטקסטים אקדמיים וספרותיים, פרסומים תקופתיים ואלקטרוניים וכו '. לכן חשוב לדעת את השימוש בו.
בעבר, הדקדוק הספרדי קבע כי יש להשתמש במבטא הדיאקריטי במילה רק ובהפגנות במקרים שיש עמימות משמעות. זאת כדי למנוע בלבול של פרשנות כפולה או משמעות כפולה במשפט. לדוגמא, במשפטים הבאים, שבהם המשמעות והתפקוד של המילה משתנים, והמבטא הדיאקריטי משמש להבחנה:
- הייתי רק לתוכנית סרטי הבוקר. (במשפט זה המילה רק הוא תואר שמשמעותו שמשהו או מישהו אינם מלווים או מופרדים).
- הייתי לבד לתוכנית סרטי הבוקר. (במשפט זה המילה לבד הוא כינוי שמשמעותו "רק" או "רק").
- האם הם קיבלו הָהֵן פריטים במבצע? (במשפט זה המילה הָהֵן הוא תואר הדגמתי שמכשיר מאמרים).
- האם הם קיבלו הָהֵן פריטים במבצע? (במשפט זה המילה הָהֵן הוא כינוי מופגן המתייחס לנושא: "האם הם קיבלו פריטים במבצע?")
35 דוגמאות למשפטים עם מבטא דיאקריטי
א) של / תן
- תגיד לו שאתה מ להגביר מ
- ¡מ הכי טוב מ אתה!
- אני מקווה שהעבודה שלך מ תוצאות טובות מ מעתה והלאה.
ב) הוא / היא
- הוא הוא החבר הכי טוב של אחותי.
- בֵּין הוא ואני אבשל ה
- ה יום רביעי אני אבקר הוא ומשפחתו.
ג) אתה / אתה
- שֶׁלְךָ אתה שונה מאוד מ אתה
- שֶׁלְךָ אתה חייב לדאוג למה זה אתה
- אתה אמא אמרה לי שֶׁלְךָ אתה גם תיסע לאירופה.
ד) עוד / יותר
- אני צריך לכתוב את יותר במשוואה זו, יותר אני אעשה את זה מאוחר יותר.
- כל פעם שהוא לומד יותר שעה (ות, יותר אתה לא משיג את התוצאות שאתה רוצה.
- אתה רוצה לבקר יותר מדינות, יותר הם צריכים לקחת הפסקה.
- צא מהבית יותר לא פועל גם אם אתה חושב שכן יותר מָהִיר.
ה) כן / כן
- כן אתה רוצה שאני אגיד את זה כן אתה חייב לשכנע אותו.
- כן הם יקבלו את העסקה כן אתה מציע להם הצעה טובה.
- הוא אמר שהוא ייתן את כן כן הדברים השתפרו.
ו) אני יודע
- הוא מכבד עם אחרים למרות הפנורמה אני יודע נראה מסובך.
- אני לא הוא מה אני יודע
- הוא אני יודע קניתי ספר שהמלצתי עליו. הוא שתאהב.
ז) תה / תה
- אחר הצהריים, תה אני אזמין לקחת תה.
- ¿תה האם הרעש מפריע? אנחנו יכולים לעשות קניות תה לצד השני.
- אני יודע את זה בשבילך תה רוצה לשתול א תה.
ח)שלי / אני
- ל שֶׁלִי אני אוהב להיות בפנים לִי
- לִי אח ביקש ממני טובה שֶׁלִי.
אני)עדיין / עדיין
- עוֹד הם ינסו לקנות כרטיסים, עדיין כשהאירוע הוא היום.
- הוא בוגר אפילו יותר מאחותו, גם כשהוא מבוגר.
- אני יודע שאתה רוצה לשכנע אותי. עדיין כך עוֹד לא שיניתי את דעתי.
י)פשוט לבד
- אני מרגיש רק, כך לבד אני אשאר בבית שלי עוד קצת.
- אני רוצה לצייר את הבית שלי לבד צבע אחד, למרות שהוא נראה מאוד רק.
יא)זה, זה, זה, זה, זה, זה (וריבויו) / זה, זה, זה, זה זה, זה (וריבויו)
- מזרח אני אוהב. אפילו אם זֶה מכונית אחרת זולה יותר.
- זֶה היא מורה לאנגלית ב זֶה
- זֶה המוצר יעיל יותר מאשר זֶה.
l) מה, איזה, מי, איך, כמה, איפה, מתי / מה, איזה, מי, איך, איפה, מתי
- ¿מתי אתה בא לבקר אותי? מתי אני רואה אותך נאנח.
- ¿אֵיך האם? אני מרגיש מה
- אני תוהה מי יבוא. הייתי רוצה שבן דודי יבוא, מי זה כיף.