הגדרת Mise en Place
Miscellanea / / July 04, 2021
מאת חאבייר נבארו, ביולי. 2016
Mise en place הוא מונח צרפתי הנפוץ בתחום גַסטרוֹנוֹמִיָה. זה פשוטו כמשמעו למקם או לשים במקום ויכול להתייחס לכל תהליך הכנה קולינרי ב כי יש צורך לקבוע סדר מסוים של המרכיבים העומדים לשמש להכנת א מִרשָׁם. בשפה גסטרונומית, מיזה מקום מתבטא בראשי התיבות MEP ויכול להתייחס להכנת מנה, קוקטייל או שירות של מִסעָדָה. בכל מקרה, מיזוג מקום מרמז על ידע טכני רחב מאוד במקצועות השונים הקשורים לגסטרונומיה.
מטרת המיזם היא מרובה
1) לארגן את עבודת המטבח בצורה נכונה,
2) להעביר דימוי של מקצועיות,
3) לתת שירות טוב לסועדים ו
4) לייעל את הזמן בהכנות.
במובן זה, מיזה במקום מניח בהכרח תִכנוּן במובן הכללי, שכן יש לקחת בחשבון שבמסעדה או בקפיטריה זה הכרחי לבצע סדרת חישובים (על מספר הסועדים הצפויים, על קישוט השולחנות או על הפצה כלי אוכל).
השימוש במושג בשפה הצרפתית
המושג mise en place בצרפתית אינו משמש אך ורק בעניינים גסטרונומיים, אלא הוא ביטוי נפוץ מאוד בשפת היומיום. לפיכך, ייתכן שיש מקום מיזוג של א טְיוּטָהעֵסֶק, של נאום או יום פנאי, כלומר בכל פעילות בה יש צורך להכין או לארגן משהו מראש. כאשר הנושאים שקדמו לארגון של משהו (המיזם) כבר מסודרים, אפשר להכניס אותם
סְצֵינָה, אשר בצרפתית ידוע בשם mise en scène.השפה הצרפתית במינוח גסטרונומי
הרעיון של מיזה מקום הוא דוגמה טובה להשפעה של המטבח הצרפתי על המטבח הבינלאומי. המונחים הצרפתיים בהם אנו משתמשים הם מגוונים, כגון אפריטיף, קונפי, קונסומה, אנטריקוט, פונדו, מוס, פטה, טראנץ ', כחול קורדון וכו'. אסור לנו לשכוח, לעומת זאת, שמילים כמו מטבח מסעדה, גורמה או מטבח עילי (מטבח עילי) הן צרפתיות באותה מידה.
השפעת המטבח הצרפתי חורגת מאוצר מילים ספציפי, מכיוון שאסור לשכוח שבשנת 2010 הוכרזה על ידי אונסק"ו הגסטרונומיה הצרפתית כ מורשת תרבותית לא חשוב של האנושות.
צילומים: iStock - stockvisual / PeopleImages
ערכות נושא במיז אן פלייס