דוגמאות לתיאורים באנגלית
Miscellanea / / July 04, 2021
תיאורים באנגלית
א תיאור זהו הסבר על הופעתם של אנשים, חפצים או מקום.
ניתן להשתמש בתיאורים:
דוגמאות לתיאורים באנגלית
תיאורי אופי
- קונפדרציה של דנסס / מזימה של טיפשים. מחבר: ג'ון קנדי טול
כיפת ציד ירוקה לחצה את החלק העליון של בלון הראש הבשרני. שמיכות האוזניים הירוקות, מלאות באוזניים גדולות ושיער לא חתוך והזיפים הדקים שצמחו באוזניים עצמן, ננעצו משני הצדדים כמו איתותים המפנים שני כיוונים בו זמנית. שפתיים מלאות ומצומצמות בלטו מתחת לשפם השחור והעבוס ושקעו בפינות בקפלים קטנים מלאי אי הסכמה ופירורי תפוחי אדמה.
כיפת ציד ירוקה צמודה על ראש שהיה כמו בלון בשרני. מגן האוזניים הירוק, מלא באוזניים גדולות ושיער לא חתוך והזיפים העדינים שנבטו מאותן אוזניים, בולטות משני הצדדים כמו איתותים המסמנים שני כיוונים אל זְמַן. שפתיו, שמנמן ועצמות העצם, בלטו מתחת לשפמו השחור העבה ושקעו בפינות, בקפלים קטנים מלאי תוכחה ושרידי צ'יפס.
- המשחק של אנדר. / המשחק של אנדר. מחבר: אורסון סקוט קארד
"אנדר לא ראה בפיטר את הילד היפה בן העשר שראו מבוגרים, עם שיער כהה ומבולבל ופנים שיכולות להיות שייכות לאלכסנדר הגדול. אנדר הביט בפיטר רק כדי לזהות כעס או שעמום, מצבי הרוח המסוכנים שהובילו כמעט תמיד לכאב. "
אנדר לא ראה בפיטר את בן העשר החתיך שראו הגברים המבוגרים, עם שיער שחור פרוע ושיחי ופנים שאולי היו כאלה של אלכסנדר הגדול. אנדר הביט בפיטר רק כדי לזהות כעס או שעמום, מצבי הרוח המסוכנים שכמעט תמיד הביאו כאב.
- מאה אלף הממלכות. / מאה אלף הממלכות. מחבר: נ. ק. ג'מיסין
"... פנים כמו הירח, חיוור ואיכשהו מתנודד. יכולתי לקבל את עיקרי התכונות שלו, אבל שום דבר מזה לא התקע במוחי מעבר לרושם של יופי מדהים. שערו הארוך והארוך התנודד סביבו כמו עשן שחור, גוויותיו מסתלסלות ונעות מרצונן. גלימתו - או אולי גם שערו - נעה כאילו ברוח לא נוחה. לא זכרתי שהוא לבש גלימה לפני כן, על המרפסת. הטירוף עדיין ארב בפניו, אבל זה היה טירוף שקט יותר עכשיו, לא הפראות החיה הזועקת של פעם. משהו אחר - לא יכולתי להביא את עצמי לקרוא לזה אנושיות - נסע מתחת לברק. "
"פרצוף כמו הירח, חיוור ואיכשהו מתנודד. יכולתי לתפוס את עיקרי התכונות שלה, אך אף אחד לא נותר במוחי מעבר לרושם של יופי מפתיע. שערה הארוך צף סביבה כמו עשן שחור, תלתליה מתפתלים ומתנועעים מעצמם. שכמייתה - או אולי גם זה שערה - נעה כמו רוח בלתי מורגשת. הוא לא זכר שאי פעם לבש כיפה על המרפסת. הטירוף עדיין השתהה על פניו, אבל זה היה טירוף שקט יותר עכשיו, לא האכזריות של חיה משתוללת מקודם. משהו אחר - לא ממש יכולתי לקרוא לזה אנושיות - הסתער מתחת לזוהר.
- מדריך הטרמפיסט לגלקסיה / המדריך הטרמפיסט לגלקסיה. מחבר: דאגלס אדאמס
"הוא לא היה גבוה באופן בולט, תווי פניו היו בולטים אך לא נאים באופן בולט. שערו היה עמוס וזנגווילי והוברש לאחור מהמקדשים. נראה שעורו נמשך לאחור מהאף. היה בו משהו מאוד מוזר, אבל היה קשה לומר מה זה. אולי זה היה שנראה כי עיניו לא מצמצו לעיתים קרובות מספיק וכשדיברת איתו למשך זמן כלשהו העיניים שלך התחילו להשקיע מרצונו מטעמו. אולי זה שהוא חייך מעט רחב מדי ונתן לאנשים את הרושם המעורר אימה שהוא עומד ללכת על צווארם. "
"הוא לא היה גבוה בהגזמה, ותכונותיו יכולות להיות מרשימות אך לא מושכות במיוחד. שיערו היה חזק ואדום, והוא סורק לאחור מהמקדשים. נראה כי עורו נמתח מאפו ועד הגב. היה משהו מוזר במראה שלו, אבל היה קשה לקבוע מה זה. אולי זה היה שלא נראה שהוא מצמץ לעיתים קרובות מספיק וכשדיברו איתו זמן מסוים, עיניו של בן השיח התחילו לזלוג באופן לא רצוני. או אולי זה שהוא חייך קלות מאוד ונתן לאנשים את הרושם המעצבן שהוא עומד לקפוץ על צווארם. "
- משחקי הרעב. / משחקי הרעב. אוטו: סוזן קולינס
"היא בת שתים-עשרה, זו שהזכירה לי כל כך את פרים במעמד. מקרוב היא נראית כעשר. יש לה עיניים בהירות וכהות ועור חום סאטני ועומדת מוטות על בהונות כשעליה זרועות קלות לצדדים, כאילו מוכנה לכנף בקול הכי קל. אי אפשר שלא לחשוב על ציפור. "
זה בן שתים-עשרה, זה שהזכיר לי כל כך הרבה את פריים בגלל גובהה. מקרוב זה נראה רק עשרה; עיניה כהות ומבריקות, עורה חום משי והיא מעט על קצות האצבעות, עם זרועות מושטות על ידי הצדדים, כאילו מוכנות לעוף משם נשמע. אי אפשר להסתכל על זה ולא לחשוב על ציפור.
תיאורי מקום
- כל הסוסים היפים / כל הסוסים היפים. מחבר: קורמאק מקארתי
באותו לילה הוא חלם על סוסים בשדה במישור גבוה שבו גשמי האביב העלו את הדשא ואת פרחי הבר. מתוך האדמה והפרחים התרוצצו כחול וצהוב עד שהעין ראתה בחלום הוא היה בין הסוסים רץ.
באותו לילה הוא חלם על סוסים באחו במישור שבו גשמי האביב גרמו לדשא לצמוח פרחי בר, והפרחים מלאים בכחול וצהוב עד כמה שהעין ראתה ובחלום הוא היה בין הסוסים עַל רֶגֶל אַחַת.
- פרידה מנשק. / להתראות לרובים. ארנסט המינגווי
בסוף הקיץ של אותה שנה גרנו בבית בכפר שנשקף מעבר לנהר ולמישור אל ההרים. במצע הנהר היו חלוקי נחל וסלעים, יבשים ולבנים בשמש, והמים היו צלולים וזזים במהירות וכחולים בערוצים.
בסוף הקיץ של אותה שנה גרנו בבית בכפר שמשקיף על ההרים שמעבר לנהר ולמישור. היו על גבי אפיק הנהר חלוקי נחל וסלעים שנובחו והולבנו על ידי השמש, והמים היו צלולים ורצו במהירות וכחול דרך ערוצי הנהר.
- התמונה של דוריאן גריי. / דיוקנה של דוריאן גריי. אוסקר ויילד
האולפן התמלא בריח עשיר של ורדים, וכאשר רוח הקיץ הקלה הסתובבה בין עצי הוורדים בגינה, הגיע דרך הדלת הפתוחה הניחוח הכבד של הלילך, או הבושם העדין יותר של הפריחה הוורודה קוֹץ.
המחקר התמלא בניחוח עז של ורדים, וכאשר רוח הקיץ הקלה הסתובבה בין עצי השטח הריח העמוק של לילך, או הבושם העדין ביותר של הקקטוסים בגן, הגיע דרך הדלת הפתוחה. פֶּרַח.
- למגדלור. / למגדלור. מחבר: וירג'יניה וולף
הבוקר היה כל כך בסדר חוץ מפס של רוח פה ושם שהים והשמים נראו ככול בד אחד, כאילו מפרשים תקועים גבוה בשמים, או שהעננים צנחו אל הים.
הבוקר היה כל כך נעים, למעט משב רוח מפעם לפעם, עד שהים והשמיים הם נראו עשויים מאותו בד, כאילו היו מפרשים בשמיים, או שהעננים נפלו לים.
אנדראה היא מורה לשפה, וגם בה חשבון אינסטגרם מציע שיעורים פרטיים בשיחת וידאו כדי שתלמדו לדבר אנגלית.