איך כותבים מייל באנגלית?
דוגמאות / / April 04, 2023
סוג א דואר באנגלית זה דורש לדעת מבנה ופורמט מדויקים, כמו גם לכבד נוסחאות וביטויים מסוימים. לדוגמה: ברכות חמות(בברכה),מצורף בבקשה…(מְצוֹרָף).
- ראה גם: איך לתת הוראות באנגלית
מפתחות לכתיבת אימייל באנגלית
דוא"ל באנגלית חייב:
- להיות תמציתי. זה צריך להיות כתוב בצורה פשוטה וקצרה, וללכת ישר לעניין. למיילים יש מטרה ברורה. אתה חייב להיות אדיב וידידותי אבל בלי להשתולל.
- תהיה ברור. שפה כתובה דורשת יותר בהירות ודיוק כדי למנוע ספקות ובלבול אצל הנמען.
- לכבד סגנון. הודעות דוא"ל יכולות להיות בסגנון לא פורמלי, ניטרלי או רשמי. בשביל מי זה? שאלה זו עוזרת לבסס את הסגנון, אותו יש לכבד לאורך כל המייל באופן עקבי. לדוגמה: שלום,(מוּכָּר); היי פיטר(לא פורמלי או ניטרלי); מר אנדרוז היקר(רִשְׁמִי).
- כבד מבנה. לאחר ברכה ראשונית, כדאי לגשת ישירות לסיבה למייל, ואז לפתח את הנושא המדובר לפני הפרידה.
מבנה אימייל באנגלית
דוא"ל באנגלית מורכב בדרך כלל מחמישה חלקים. חלקים אלו קצרים וענייניים, ולמעט גוף המייל (שיכול לכלול יותר מאחד פסקה), לשאר החלקים יש בדרך כלל רק שורה אחת.
- בְּרָכָה. זה המקום שבו מקבלים את פני הנמען. לדוגמה: היי איימי, שלום טד.
- מבוא. זה המקום שבו מצוינת הסיבה למייל. בדרך כלל יש לו קו בודד. לדוגמה: אני כותב על הפגישה הבאה...
- גוּף. זה המקום שבו הנושא מתפתח. זה יכול להיות משורה אחת לכמה פסקאות, תלוי במורכבות הנושא. לדוגמה:לגבי הבעיות בפרויקט, גילינו ש...
- סיכום. זה המקום שבו באה לידי ביטוי הציפייה ליצירת קשר עתידי, מודים מראש או מתבקשת טובה מהנמען. הוא מורכב משורה אחת או מקסימום שתיים. לדוגמה:אני אחכה לתשובתך.
- פְּרִידָה. זוהי סגירת הדואר, הברכה הסופית, שאחריה מופיע שם הכותב. לדוגמה: איחולים, פול.
תשומת הלב: כל פסקה במייל מופרדת בשורה ריקה.
דוגמה למייל באנגלית
שלום לוסי,
אני כותב על ההרצאה מחר.
נודע לנו שחלק מהאורחים לא קיבלו הודעה.
מה אנחנו צריכים לעשות? האם תוכל לעזור לנו עם זה? תודה מראש.
בברכה,
טראוויסהיי לוסי,
אני כותב לך על הכנס מחר.
למדנו שחלק מהאורחים לא קיבלו הודעה.
מה אנחנו צריכים לעשות? האם תוכל לעזור לנו עם זה? תודה מראש.ברכות,
טראוויס
ביטויים לכתיבת אימייל באנגלית
ישנם ביטויים ונוסחאות מבוססות שיש לעקוב ולכבד בכל חלק כדי לכתוב מייל באנגלית. סגנון המייל ניתן על ידי הנמען (האדם שאליו פונה המייל) וההקשר.
ביטויים לברך בתחילת המייל
אימייל צריך תמיד להתחיל בברכה, שתלוי בסגנון המייל (רשמי או לא פורמלי):
- שלום שם, (לא רשמי)
- היי ג'ון, / שלום ג'ון,(לא רשמי / ניטרלי)
- היי לכולם / היי לכולם,(לא פורמלי - מיועד לקבוצה)
- נכבדי, (ניטרלי - מכוון לקבוצה)
- גב' מירן היקרה, (רִשְׁמִי)
- אדונים יקרים, / אדוני היקר או גברתי, (מאוד רשמי - כשאתה לא יודע מי הנמען)
- לכל מאן דבעי,(פורמלי ביותר - כאשר אתה לא יודע מי הנמען)
זָהִיר: בניגוד לספרדית, באנגלית זה תמיד משמש לאכול (,) ולא שתי נקודות (:) לאחר הברכה הראשונית.
ביטויים לציון הסיבה למייל
לאחר הברכה הראשונית, בדרך כלל עוברים ישירות לסיבה למייל. אם האימייל יוזם תקשורת עם הנמען, ניתן להשתמש בביטויים:
- רק הערה מהירה לומר…/ רק שורה אחת לומר... (לא רשמי)
- אני פונה כי… / אני יוצר איתך קשר כי... (לא רשמי)
- אני יוצר איתך קשר לגבי… / אני יוצר איתך קשר לגבי... (ניטראלי)
- אני כותב כדי לעקוב אחר.../ אני כותב כדי לעקוב אחר... (ניטראלי)
- אני כותב כדי להודיע לך ש.../ אני כותב כדי להודיע לך ש... (רִשְׁמִי)
- הרשו לי לקחת רגע מזמנכם כדי.../ הרשה לי לקחת רגע מתשומת לבך... (מאוד רשמי)
אם האימייל הוא בתגובה לאימייל שהתקבל, ניתן להשתמש בביטויים:
- תודה על תשובתך המהירה./ תודה על תשובתך המהירה. (לא רשמי)
- לגבי / לגבי האימייל האחרון שלך.../ לדבר על… (ניטראלי)
- לגבי / בהתייחס להרצאה,... / בהתייחס ל… (רִשְׁמִי)
- אני כותב לך לגבי / בקשר עם.../ אני כותב בהתייחסות ל... (מאוד רשמי)
תשומת הלב: אם המייל רשמי, לא נעשה שימוש בהתכווצויות. לדוגמה: אני כותב… (ולא: אני כותב...)
ביטויים להתייחסות לקבצים מצורפים
כאשר קבצים מצורפים למייל, ניתן להשתמש בביטויים:
- אני מצרף… / מצורף… (לא פורמלי - ניטרלי)
- הנה המסמך שביקשת./ הנה המסמך שביקשת. (לא רשמי)
- מקווה שזה עוזר./ אני מקווה שזה עוזר. (לא רשמי)
- אני שולח לך את הטופס כקובץ pdf./ אני שולח לך את הטופס בקובץ pdf. (ניטראלי)
- תמצא את הקובץ המצורף למטה.../ מצורף תמצא... (ניטראלי)
- מצא את הקובץ המצורף... / מצורף… (רִשְׁמִי)
- צירפתי את החוזה לעיון שלך. / צירפתי את החוזה לעיונך. (רִשְׁמִי)
לקחת בחשבון: נהוג לכלול ראשי תיבות וראשי תיבות במיילים באנגלית. לדוגמה: לידיעתך(לידיעתך) / לידיעתך; בהקדם האפשרי(בְּהֶקְדֵם הַאֶפְשַׁרִי) / בהקדם האפשרי.
ביטויים לסיום המייל
החלק האחרון של המייל יכול לכלול ביטויים להודות או להתייחס למייל או לפגישה עתידית. לדוגמה:
- אני אחכה לתשובה שלך.../ אני אחכה לתשובה שלך... (לא פורמלי - ניטרלי)
- מצפה לשמוע ממך בקרוב./ אני מצפה לתגובתך בקרוב... (לא רשמי)
- אני מצפה לשמוע ממך…/ ממתין לתשובתך… (רִשְׁמִי)
- אנא עדכן אותי אם זה עובד לך בסדר./ בבקשה תגיד לי אם זה נראה לך טוב. (לא פורמלי - ניטרלי)
- תודה על עזרתך. / תודה על עזרתך. (לא רשמי)
- תודיע לי אם אתה צריך עזרה כלשהי./ הודע לי אם אתה צריך עזרה. (לא פורמלי - ניטרלי)
- אשמח להיות לעזר בכלל./ אשמח לעזור לך בכל דרך אפשרית. (ניטראלי)
- אנא אל תהסס לפנות אלינו אם יש לך שאלות כלשהן./ אנא אל תהסס להתייעץ איתנו במקרה של שאלות כלשהן. (רִשְׁמִי)
משפטים להיפרד
כמה תפילות פרידה הן:
- הטוב ביותר, / ברכות, (לא פורמלי - ניטרלי)
- בברכה, / ברכות, (לא פורמלי - ניטרלי)
- לחיים,/ ברכות, (בריטניה לא פורמלית - ניטרלית)
- איחולים לבביים,/ ברכות, / איחולים, (ניטרלי)
- בברכה, -בברכה,/ בברכה (ניטראלי)
- בברכה, / בברכה (ניטראלי)
- חיבוקים ונשיקות/ חיבוקים ונשיקות (מוּכָּר)
- בכבוד רב, / שלום רב, בברכה, בכבוד רב (רִשְׁמִי)
תשומת הלב: אחרי ביטויי הברכה הסופיים מופיע פסיק (,) והשורה הבאה מסתיימת בשם מי ששולח את המייל. אם הוא רשמי, יש לכלול גם את שם המשפחה.
עוד ביטויים לכתיבת מייל
יש ביטויים לכל מטרה ספציפית, שמתבטאים מדרישות והצעות ועד התנצלויות.
ביטויים להתייחסות למייל הקודם
- זה עתה קיבלתי את בקשתך ל... / זה עתה קיבלתי את ההזמנה שלך עבור... (לא רשמי)
- תודה שחזרת אליי כל כך מהר./ תודה שענית לי כל כך מהר. (לא רשמי)
- תודה על המייל האחרון שלך./ תודה על הדואר האחרון שלך. (ניטראלי)
- כפי שנדון,… / לפי מה שנדון, (רִשְׁמִי)
ביטויים לבקש טובות הנאה
- תוכל לשלוח לי מידע על??? / האם תוכל לשלוח לי מידע על... ? (ניטראלי)
- האם תוכל בבקשה לחתום על החוזה המצורף ולשלוח אותו אלינו עד ה-21 בדצמבר? / האם תוכל בבקשה לחתום על החוזה המצורף ולהגיש אותו מחדש עד ה-21 בדצמבר? (ניטרלי - פורמלי)
- אני ממש אשמח לעזרה עם.../ אני ממש אשמח לעזרה עם... (לא פורמלי - ניטרלי)
- זה יעזור מאוד אם תוכל לשלוח לנו…/ יעזור מאוד אם תוכל לשלוח לנו... (ניטרלי - פורמלי)
- אודה לך אם תוכל… / אודה לך אם תוכל... (רִשְׁמִי)
- זה יכול לעזור לך: משפטים עם "הָיָה יָכוֹל”
משפטים להודות
- תודה על האזהרה. / תודה על האזהרה. (לא רשמי)
- תודה שידעת אותי/עדכנת אותי./ תודה שיידעת אותי / שעדכנת אותי. (לא רשמי)
- תודה שהשארת אותי בעניינים. / תודה שעדכנת אותי. (לא רשמי)
- תודה על השיתוף. / תודה על השיתוף. (לא רשמי)
- תודה רבה על כל העזרה./ תודה רבה על כל עזרתך. (רִשְׁמִי)
ביטויים להגשת תלונה
- למרבה הצער, השירות לא היה מה שציפיתי. / לצערי, השירות לא היה מה שציפיתי. (ניטרלי - פורמלי)
- אני כותב כדי להתלונן על…/ אני כותב כדי להתלונן על... (רִשְׁמִי)
- אני כותב כדי להתלונן בצורה הכי חזקה שאפשר על.../ אני כותב כדי להביע את תלונתי החזקה ביותר על... (מאוד רשמי)
משפטים להתנצל
- מצטער על תגובתי המאוחרת. / סליחה על התגובה המאוחרת. (לא רשמי)
- אני מצטער שלקח לי כל כך הרבה זמן לחזור אליך./ סליחה שלוקח כל כך הרבה זמן לענות לך. (לא רשמי)
- אנו מצטערים מאוד על השירות הגרוע שקיבלת מהצוות שלנו./ אנו מצטערים מאוד על השירות הגרוע שקיבלת מהצוות שלנו. (ניטרלי - פורמלי)
- ברצוננו להתנצל על… / ברצוננו להתנצל על... (רִשְׁמִי)
- אנא קבל את התנצלותנו על כל אי הנוחות שנגרמה. / אנא קבל את התנצלותנו על כל בעיה שנגרמה. (רִשְׁמִי)
ביטויים למסור חדשות רעות
- אני מצטער אבל אנחנו לא יכולים…/ אני מצטער, אבל אנחנו לא יכולים... (לא פורמלי - ניטרלי)
- אני מצטער אבל זה לא בידיים שלי./ סליחה, אבל זה לא תלוי בי. (לא רשמי)
- לצערי,… / לצערי, … (ניטראלי)
- אנו מצטערים לבשר…/ אנו מצטערים להכריז... (ניטרלי - פורמלי)
- למרבה הצער, איננו יכולים…/ למרבה הצער, זה בלתי אפשרי עבורנו... (רִשְׁמִי)
- אנו מצטערים להודיעך כי… / אנו מצטערים להודיעך כי… (רִשְׁמִי)
ביטויים להציע עזרה או מידע
- כל בעיה, פשוט פנה אליי. / כל בעיה, תכתוב לי. (לא רשמי)
- אני מקווה שתמצא את זה מועיל / שימושי. / אני מקווה שזה שימושי. (לא פורמלי - ניטרלי)
- אם אוכל לעזור לך, אנא הודע לי./ אם אוכל לסייע לך במשהו אחר, אנא הודע לי. (ניטראלי)
- לפרטים נוספים… / לפרטים נוספים… (ניטרלי - פורמלי)
- בבקשה תרגיש בנוח ליצור איתנו קשר…/ אנא אל תהסס לפנות אלינו... (ניטראלי)
- אנא אל תהסס לפנות אלינו אם תזדקק לסיוע נוסף. / אנא אל תהסס לפנות אלינו אם אתה זקוק לסיוע. (רִשְׁמִי)
משפטים לקביעת פגישה
- אתה יכול להגיע מחר ב-10 בבוקר?/ אתה יכול מחר ב-10 בבוקר? (לא רשמי)
- האם מחר בשעה 10 יתאים לך? / מחר ב-10 בבוקר? זה יתאים לך? (ניטראלי)
- זה בסדר איתי. / אני נראה טוב. (לא רשמי)
- אני מצטער אבל אני לא יכול להגיע לזה אז./ מצטער אבל אני לא יכול באותו זמן. (ניטראלי)
ביטויים לבקש חוות דעת או אישור
- מה דעתך בנושא?/ מה אתה חושב על זה? (לא פורמלי - ניטרלי)
- מה אתה קורא על זה?/ מה הקריאה שלך בזה? (ניטראלי)
- מה אתה חושב?/ מה אתה חושב? (ניטראלי)
- אנא עדכן אותי אם זה בסדר מבחינתך./ אנא הודע לי אם זה בסדר מבחינתך. (לא פורמלי - ניטרלי)
דוגמאות למיילים לא רשמיים באנגלית
מר סמית' היקר,
אני כותב כדי להודיע לך שבקשתך אושרה.
נשמח אם תוכל לבקר אותנו במשרדנו כדי לחתום על החוזה.
אני מצפה לשמוע ממך.
בכנות,
מקסימום רובינסמר סמית' היקר:
אני כותב כדי להודיע לך שבקשתך אושרה.
נשמח אם תוכל לבקר אותנו במשרד כדי לחתום על החוזה.
ממתין לתגובתך, בברכה,
מקסימום רובינס
אדונים נכבדים,
אני כותב כדי להגיש מועמדות לתפקיד עורך בעיתון שלך.
יש לי ניסיון רב בכתיבת ועריכת מאמרי חדשות, כפי שיכול להעיד קורות החיים שלי. אני עובד ב-NYT כבר חמש שנים, ואני רוצה לקחת על עצמי אחריות ואתגרים חדשים.
אני מוכן להגיע לראיון בכל זמן שיהיה נוח לך.
תודה רבה מראש.
בכבוד רב,
רוברט וויליאמס
אדונים נכבדים:
אני כותב כדי להגיש מועמדות לתפקיד עורך בעיתון שלך.
יש לי ניסיון רב בכתיבת ועריכת מאמרים בעיתונים, כפי שיכול להעיד קורות החיים שלי. עבדתי עבור NYT במשך חמש שנים והייתי רוצה לקבל אחריות ואתגרים חדשים.
אשמח לקבל ראיון במועד שנוח לך.
אני מודה לך מאוד מראש.
בברכה,
רוברט וויליאמס
לכל מאן דבעי,
אני כותב כדי להתלונן בצורה הכי חזקה שאפשר על השירות הגרוע שקיבלנו במהלך טיול שקנינו בסוכנות שלך.
אני וחבר שלי קנינו חבילה יוקרתית רק כדי לגלות עם ההגעה שהמלון והשירות רחוקים ממה שצריך לקרוא לו "מפואר". המתקנים היו ישנים ומיושנים והאוכל היה נורא ומגעיל. לבסוף, הצוות היה מאוד לא מועיל, גס רוח וחסר כבוד.
נרצה פיצוי על הנסיעה הנוראה שעברנו או החזר שלם של הכסף שלנו.
אני מצפה לשמוע ממך,
מרתה רוז
לכל מאן דבעי:
אני כותב כדי להביע את מורת רוחי הכי עמוקה מהשירות הגרוע שקיבלנו במהלך טיול שקנינו בסוכנות שלך.
אני וחבר שלי רכשנו חבילת טיולים יוקרתית, אבל גילינו עם ההגעה שגם המלון וגם השירות רחוקים ממה שאפשר לכנות "יוקרה". המתקנים היו ישנים ומיושנים והאוכל היה רע ומגעיל. לבסוף, הצוות היה מאוד לא מועיל, גס רוח ולא מכבד.
אנחנו דורשים פיצוי על הטיול הנורא שהיה לנו או החזר מלא של כספנו.
מחכה לתגובתך,
מרתה רוז
לעקוב עם:
- אנגלית טכנית
- קריינות באנגלית
- משפטים עם "היה”
- פעלים מודאליים באנגלית (ומשמעותם)