04/07/2021
0
ビュー
英語とスペイン語の両方で、文は構文上の自律性を持つ単語のセット(または場合によっては単一の単語)です。
文は意味の単位を構成するものであり、話者が論理的な命題を表現するのはそれらを通してです。 すべての祈りは常にで始まる必要があります 大文字 そして最後に ポイント.
文を英語からスペイン語に翻訳することになると、考慮に入れることができる特定のヒントがあります。 たとえば、文が式を使用している場合 意志または行く (私は今週末に映画館に行きます / 今年の夏はキューバに行きます)、それは将来発生するアクションを指していることを知っておく必要があります。
動詞がで終わる場合 -ing (例えば: 食べるing)それが動名詞であることを知っておく必要があります。これはスペイン語では–ando(午前私は歩く)または-endo(食べたエンド).
一方、動詞がで終わる場合 –ed (聴くed)一般的に過去に起こった行動を指します(聞くロン)
アンドレアは語学教師であり、彼女の中で Instagramアカウント あなたが英語を話すことを学ぶようにビデオ通話によるプライベートレッスンを提供しています。