定義ABCの概念
その他 / / November 13, 2021
ハビエル・ナバロ著、12月。 2017
ほとんどの言語では、他の言語からの単語が使用されます。 これが起こるとき、私たちは言語ローンについて話します。 スペイン語またはカスティーリャ語では、英語に由来する単語は英国びいきとして知られています。
必要な場合と不要な場合
英語の存在 コミュニケーション 日常生活は、ファッション、テクノロジー、 スポーツ またはビジネス。 アングロサクソン文化で生じたスペイン語の翻訳が不十分な用語に関しては、英国びいきが必要であると言えます。
したがって、サッカー、クラブ、マスター、ヒッピー、セルフィー、またはテストという単語には、スペイン語で同等の単語がないため、 通常のコミュニケーションにおける自然さ(サッカーとサッカーという言葉は同義語ですが、サッカーという言葉は人工的な発明であり、 されています 受け入れ スピーカー間)。
同じ考えを表現するスペイン語の単語がすでにあるので、その使用を正当化する論理的な理由がない場合、英国びいきは不要です。 スペイン語でshowという単語を使用するのは意味がありません。ショーがあり、他の多くの人にも同じことが起こるからです。 走る、趣味や趣味の代わりに趣味など。 多くの不必要な英国びいきは、ファッショナブルになり、模倣効果のためにスピーカーによって使用されるため、課せられることになります。
偽りの英国びいきとスパングリッシュ現象
明らかに英語から単語が来ている場合、英国びいきは誤りですが、実際にはそうではありません。 スペイン語では、特別な贈り物を持っている人を指すためにクラックと言いますが、英語を話す人はそれを指すためにこの単語を使用しますそれは麻薬または非常に否定的な状況です。 アングロサクソン人がヒッチハイクと言っているように、ヒッチハイクという用語も英語ではありません。
英語での駐車は駐車の活動であり、駐車場は駐車場であるため、駐車という言葉でも同じことが起こります。 最後の例は、英語では存在しない用語であるザッピングです。実際に使用されているのはチャネルサーフィンです。
スパングリッシュは適切ではありません 言語、しかし ハイブリッド スペイン語と英語の間。 その「不純物」にもかかわらず、推定4000万人が米国でスパングリッシュを話します。 東 特異な 言語は、メディア、エンターテインメントの世界、または 詩.
英語のカスティーリャニズム
英語を話す人 母国語 彼らはまたスペイン語から来る言葉を使用します。 簡単なリストは次のとおりです。ロデオ、シエスタ、カヌー、ゲリラ、マッチョ、ボール、パティオ、ソロ。
写真:Fotolia-シャープナー
英国びいきのトピック