კონცეფცია განმარტება ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
ხავიერ ნავაროს მიერ, აგვისტოში. 2016
ქრისტიანული ჯვრის უმეტეს წარმოდგენებში ზედა ნაწილში წარწერა ჩანს. ეს არის აბრევიატურა INRI, რაც ნიშნავს "იესო ნაზარეთელს, ებრაელთა მეფეს" და რომელიც შეესაბამება ლათინურ ფრაზას "Iesus Nazarenvs Rex Ivdaeorvm". Მიხედვით ტრადიცია ქრისტიანობამ სახარებებში შეაგროვა წარწერა INRI გამოჩნდა ჯვარზე, რომელშიც იესო ქრისტე აღესრულა.
ამ რეგისტრაციის მიზეზი
ბიბლიური ისტორიკოსების უმეტესობა ეთანხმება ამ წარწერის ახსნას. ამ თვალსაზრისით, პონტიუს პილატე იყო ის, ვინც ბრძანა მცირე ზომის განთავსება პლაკატი ჯვარზე INRI ინიციალებით და მან ეს გააკეთა რომაელი მღვდლების მითითებების შესაბამისად. ისინი მიზნად ისახავდნენ დაცინვას, რადგან ქრისტემ თავი მეფედ არ გამოაცხადა, არამედ ებრაელმა ხალხმა. ამიტომ, თავისი წარმოშობიდან INRI ინიციალები დაცინვისა და ზიზღის სიტყვები იყო იმ ადამიანის მიმართ, ვინც მიიჩნიეს ლიდერი, მაგრამ რომაელებისათვის ის სხვა არაფერი იყო, თუ არა ადამიანი, რომელიც ეწინააღმდეგებოდა ამ კანონებსა და ტრადიციებს რომაელები.
მისი თავდაპირველი ირონიული მნიშვნელობა ემსახურება იმ ისტორიული კონტექსტის გახსენებას, რომელშიც ქრისტე დასაჯეს რომაელებმა. როდესაც ქრისტიანობა გამყარდა, როგორც
რელიგია ოფიცერი რომის იმპერია, INRI ინიციალები სიმბოლოა ქრისტეს ფიგურის აღიარებისა. მას შემდეგ, სურათები რომელშიც ჯვარცმული ქრისტე ჩნდება, ჩანს INRI წარწერა.გამოთქმა "მეტი ინრისთვის"
ესპანურად არსებობს ა გამოხატვა ძალიან პოპულარულია, "რომ საქმე კიდევ უფრო გაუარესდეს". ექვივალენტურია სხვებისთვის, მაგალითად, ”შეავსოთ იგი” ან ”შეავსოთ იგი”. უკეთ რომ გავიგოთ მისი მნიშვნელობა, ჩვენ შეგვიძლია კონტექსტუალიზაცია გამოხატვა ყოველდღიურ სიტუაციაში. წარმოვიდგინოთ, რომ ა გუნდი მოკრძალებულ ფეხბურთს პირველი დონის კიდევ ერთი სახე აქვს.
დასაწყისისთვის, ეს ძალიან რთული თამაშია მოკრძალებული გუნდისთვის, მაგრამ სიტუაცია კიდევ უფრო რთულია, რადგან თამაშის დაწყებამდე გუნდის ბომბარდირი ტრავმირებულია. ამ მოულოდნელი სიტუაციის წინაშე ვინმეს შეეძლო ეთქვა "და კიდევ უფრო უარესები რომ ვთქვათ, თავდამსხმელი დაშავდა".
ბიბლიური წარმოშობის სხვა გამოხატულებები
გამოთქმა "para más inri" საშუალებას გვახსოვს, რომ ესპანურ ენაში ვიყენებთ ბევრ გამოთქმას, რომელთა წარმოშობა წმინდა წერილებში გვხვდება. ჩვენ ვამბობთ, რომ ვინმეს დაკარგული აქვს oremus, როდესაც ადამიანმა არ იცის რას აკეთებს, ჩვენ ვღაღადებთ ღმერთმა დამიფაროს, როდესაც ვიგრძნობთ რაიმე სახის მუქარა და ჩვენ ვამბობთ, რომ ეს იუდაზე უფრო ყალბია, როდესაც გვინდა ვთქვათ, რომ ვინმე მოღალატეა.
ფოტოები: iStock - კრისტიან კემპინი / binabina
თემები INRI- ში