კონცეფცია განმარტება ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
ფლორენცია უჩას მიერ, ოქტომბერში. 2008
ა ლექსიკონი ზოგადად, ა სიტყვების და ტერმინების წერილობითი მოთხოვნა, რომელიც ანბანურად არის განლაგებული და მე აღვნიშნე ჩვეულებრივი, რადგან ამ მასშტაბური წინსვლის ინტერნეტი თითქმის ყველა შეკვეთაში, დღესდღეობით შესაძლებელია სიტყვების მოთხოვნა მისი საშუალებით, მაგალითების და მაგალითებისათვის, ჩვენ თვითონ საკმარისი ვართ ABC Definition- ით, არა?
მაგრამ ტრადიციულ ლექსიკონს დავუბრუნდით, დაბეჭდილი ფურცლების იმ პატარა წიგნს, რომელიც დედამ მოგვცა თითქმის ძალა ზურგჩანთაში სკოლაში წასვლამდე, ან რომ მამაჩემმა გამომიგზავნა კონსულტაციაზე, როდესაც ვკითხე სიტყვაზე, რომელიც მან არ იცოდა, გარდა იმისა, რომ მოგვაწოდა სიტყვების მნიშვნელობა, იკვლევს სხვა ფარდობით საკითხებს, როგორიცაა მათი ეტიმოლოგია, ორთოგრაფია, გამოთქმა და დეფისი, ლექსიკონით ა ენა ჩვენიგან განსხვავებული, რომელსაც ვურჩევთ.
ყველაზე პოპულარული ლექსიკონის გარდა, ის, რომელსაც ჩვეულებრივ ვიყენებთ, რომ ვიცოდეთ რა არის ეს რომელი სიტყვა, ე.წ. "ორენოვანი" არის საჭირო არა მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ჩვენ შევალთ დავალებას დან
ვისწავლოთ ახალი ენა, მაგრამ ასევე უნდა ვიმოგზაუროთ ჩვენთან ერთად, როდესაც სხვა ქვეყანას ვეწვევით, რომლის ”დედა ენა” ან მთავარი ენა არ არის იგივე, რაც ჩვენი. მაგალითად, ესპანურ / ინგლისურ-ინგლისურ / ესპანურ ლექსიკონებში მოცემულია სიტყვების თარგმანი ერთი ენიდან მეორეზე (და პირიქით). ეს, ალბათ, ერთ-ერთი ყველაზე გამოყენებულია ინგლისური ენის, როგორც გლობალიზების ენის პოპულარობის გათვალისწინებით.Სთვის შემუშავება აუცილებელია ცოდნა ჰქონდეს ლექსიკოგრაფიას, რომელიც მათი შემუშავების საგანია. რაც შეეხება მათი არსებობის დროს, ეს თარიღდება უხსოვარი დროიდან, ძვ. წ. 4000 – დან 5 000 – მდე, მესოპოტამია, ვინაიდან ასურბანიფალის ბიბლიოთეკას მიეკუთვნებოდა ლურსმული ტექსტის რამდენიმე ნაპოვნი, რომლებიც ეხებოდა სიტყვებს შუმერები.
ესპანურ ენასთან დაკავშირებით, სამეფო ესპანური აკადემია მაქსიმუმია ავტორიტეტი ამ საკითხში. მისი ლექსიკონების კრებული 23 ტომარს შეადგენს, ყველა იმ სიტყვით, რომელიც ქმნის ესპანურ ენას. გარდა ამისა, რა თქმა უნდა, იგი აწარმოებს სხვა სპეციფიკურ ლექსიკონებს, როგორიცაა სინონიმები, ანტონიმები ან პარონიმები. მეორეს მხრივ, დროის გარკვეულ მონაკვეთში RAE (სამეფო აკადემიის აბრევიატურა) ჩვეულებრივ აფორმებს სხვადასხვა ტერმინებს, რომლებიც ჩართულია ენის, ზოგადად, ესპანურად გამოხატულ ლექსიკაში. მაგალითად, ბოლო დროს RAE– სთვის შესაძლებელი იყო ისეთი ტერმინების ჩასმა, როგორიცაა „googling“ (პოპულარულ ენაზე ინფორმაციის ძებნა მაძიებელი ონლაინ გუგლი). ინტერნეტის ენა შეიცვალა ან ითქვა ჩვენს ყოველდღიურ ცხოვრებაში თქმის მრავალი მეთოდი, რაც შემდეგში მოხდა ორგანიზმები RAE– ს მსგავსად, ისინი იძულებულნი არიან ოფიციალურად აღიარონ ისინი მათ მიერ შესწავლილი ენის ლექსიკონში.
ფუნქციისა და გამოყენების მიხედვით, არსებობს სხვადასხვა ტიპის ლექსიკონები: ენის (ენაში სიტყვების მნიშვნელობის მოკლე განმარტება), სინონიმებისა და ანტონიმების (ისინი უკავშირებენ სიტყვებს, რომლებიც ნიშნავს რაღაც მსგავსს ან სრულიად საწინააღმდეგოს), ეტიმოლოგია (აწვდის ინფორმაციას გარკვეულ ენაზე წარმოშობის შესახებ), ენები (იძლევა სიტყვის ექვივალენტს სხვა ენაზე), სპეციალიზირებული (ისინი სპეციალიზდებიან სიტყვებში, რომლებიც გამოიყენება და გამოიყენება გარკვეულ სფეროში ან მეცნიერებაში), შებრუნებული ან რითმული (შეკვეთილი თითოეული სიტყვის ბოლო ასოების მიხედვით), პრაქტიკული გამოყენება (აგროვებს სიტყვებს, რომლებიც არ არის აღიარებული კომპეტენტური ორგანოს მიერ, მაგრამ, მიუხედავად ამისა, ისინი ძალიან ხშირად იყენებენ საზოგადოებას), გრამატიკა (შეკვეთებს გრამატიკულ სტრუქტურებს. ისინი განკუთვნილია მათთვის, ვინც სწავლის ახალ ენას), ეჭვების (აგროვებს სიტყვებს, რომელთა მნიშვნელობა საზოგადოებაში დამახინჯებულია), თეზაურუსი (ისინი უკავშირებენ დაკავშირებულ რამდენიმე სიტყვას), კონცეპტუალური ანალოგი (აგროვებს თეზაურის მსგავსი კონცეფციებს და არა სიტყვებს) და იდეოლოგიური (საშუალებას გაძლევთ მოძებნოთ იდეები მათთან დაკავშირებული სიტყვების საშუალებით).
ამ ტიპის ლექსიკონებიდან ბევრს იყენებენ მხოლოდ სპეციალური დარგების სპეციალისტები, მკვლევარები ან პროფესიონალები, რადგან ისინი ხელს უწყობენ ლექსიკონისა და ლექსიკის გაფართოებას. ყველაზე ყოველდღიური გამოყენებისათვის და ყოველდღიური ცხოვრების პრაქტიკული მიზნებისათვის (იქნება ეს სამუშაოზე, სკოლა ან ზოგადად) ენის ლექსიკონებია, უბრალოდ მნიშვნელობების მოსაძებნად; ორენოვანი, ნებისმიერი ენის; და სინონიმების / ანტონიმების, როდესაც ვწერთ ან ვწერთ რეპორტებს, და გვჭირდება გარკვეული სიტყვების სინონიმი, რომ ტექსტებში რამდენჯერმე არ გავიმეოროთ.
თემები ლექსიკონში