15 인용문의 예
잡집 / / July 04, 2021
축 어적 따옴표
ㅏ 축어 인용 독자에게 말하는 내용이 다른 사람의 말임을 명확하게하는 콘텐츠 차용의 한 형태입니다. 이 작업을 참조라고하며 독자가 저자를 읽은 시점과 해당 저자의 텍스트를 읽은 시점을 알 수 있습니다. 저자가 조사를했으며 계속해서 원본 책으로 이동할 수 있도록 정보 키를 제공합니다. 심화.
이미 게시 된 아이디어를 가져와 사용하거나 조사하여 자신의 아이디어, 우리는 각 것의 출처를 설명하고 무엇이 적절한 것과 구별되어야합니다. 외계인. 그렇지 않으면 우리는 표절, 처벌과 문제로 이어질 수있는 지적 부정직의 한 형태입니다. 표절은 절도의 한 형태입니다.
텍스트 인용과 텍스트의 최종 참고 문헌은 표준화 된 방법론 모델에 따라 준비됩니다. 가장 잘 알려진 것은 APA (영어: 미국 심리학 협회) 및 MLA (영어: 현대 언어 협회).
텍스트 인용 유형
- 책 출판 연도. 이는 연도별로 구분할 수 있으므로 동일한 저자가 인용 한 책이 여러 권있는 경우 특히 중요합니다.
- 인용 된 페이지 수. 일반적으로 약어 "p"가 앞에옵니다. 또는 "p." 여러 페이지의 경우 첫 번째와 마지막 페이지가 짧은 대시 (pp)로 구분되어 인용됩니다. 12-16. 분리되어 있지만 연속되지 않는 페이지 인 경우 쉼표가 사용됩니다. pp. 12, 16.
- 저자의 성. 경우에 따라 성이 인용 전에 이름이 지정되었거나 이름이 누구에게 속하는지 분명한 경우이 정보는 괄호 안에 생략 될 수 있습니다.
특수 징후
텍스트 인용의 두 경우 모두 다음 기호, 약어 또는 문자 중 일부가 나타날 수 있습니다.
짧은 따옴표의 예
- 푸코의 연구 (2001)에서 볼 수 있듯이 광기의 개념은 이성의 필수적인 부분입니다. 왜냐하면“광기가없는 문명은 없습니다”(p. 45).
- 또한“중남미의 문화 소비는 담론의 흐름과 관련하여 최대 수준에 도달 정치적이고 상업적이며, 유럽 에서처럼 민족 국가에서 표현 된 것이 아닙니다.”(Jorrinsky, 2015, 피. 8).
- 이러한 의미에서 정신 분석학으로 전환하는 것이 편리합니다. "존재에 대한 교리는 개인의 언어 도입 [거세]의 결과로 나타납니다."(Tournier, 2000, p. 13).
- 이것이 엘레나 비 넬리가 작품에 대한 그녀의 프롤로그에서“여성 성과 남성적 주관성을 구별하는 것은 성별의 사회 문화적 구성”(2000, p. 5), 우리에게 사라 갈라도의 소설의 기초가되는 페미니스트의 모습을 이해할 수있게 해준다.
- 이러한 조사에서 기대할 수있는 것보다 더 많지는 않습니다. 에버스 (2005, p.12)가 그의 유명한 연구 저널에 언급 한 것처럼 의심하지 않는 진실로.
긴 텍스트 인용 예
- 따라서 우리는 Gallardo의 소설 (2000)을 읽을 수 있습니다.
… 그러나 여성은 항상 그룹으로지나갑니다. 나는 숨어서 기다렸다. La Mauricia는 그녀의 주전자를 들고 지나가고 나는 그녀를 끌어 냈습니다. 그 후 매일 그녀는 남편에 대한 두려움에 떨며, 때로는 일찍, 때로는 늦게 내가 아는 곳으로 달려가 나를 찾았습니다. 아내와 함께 살기 위해 내가 손으로 만든 집에서 노르웨이 gringo의 사명에서 그녀는 남편과 함께 살고 있습니다. (피. 57)
- 이를 위해 프랑스 작가의 비전을 대조하는 것이 편리합니다.
기독교와 불교와 같은 보편적 종교에서 공포와 메스꺼움 전주곡은 불타는 영적 삶에서 탈출합니다. 자, 첫 번째 금지의 강화에 기초한이 영적 삶은 그럼에도 불구하고 당의 의미를 가지고 있습니다... (Bataille, 2001, p. 54)
- 글쓰기는 가장 긍정적이고 가장 긍정적 인 사람들을위한 만남의 지점과 불일치를 구성합니다. 문학적 사실을 둘러싼 낭만주의, Sontag가 만든 것과 같은 구별을 위해 봉사 할 수 있습니다. (2000):
읽기와 쓰기의 큰 차이점은 다음과 같습니다. 독서는 직업이며, 연습을 통해 점점 더 능숙해질 수있는 직업입니다. 작가로서 축적되는 것은 무엇보다도 불확실성과 불안입니다. (피. 7)
- 이 "되기"의 개념은 철학자의 작업 전반에 흩어져 있습니다. 그러나 그 설명은 복잡한 문제인 것 같습니다.
되는 것은 결코 정의 나 진실의 모델을 모방하거나, 좋아하거나, 모델에 적응하는 것입니다. 시작하거나 도달하거나 도달 할 용어는 없습니다. 상호 교환되는 두 용어도 아닙니다. 당신의 삶은 무엇입니까? 특히 어리 석다. 누군가가 될수록 변하는 것이기 때문이다. (…) 바이너리 기계는 끝났습니다: 질문-답변, 남성-여성, 인간-동물, 기타 (Deleuze, 1980, p. 6)
- 따라서 Freud와 Albert Einstein의 서신에서 다음을 읽을 수 있습니다.
… 당신은 나보다 훨씬 어리고, 당신이 내 나이가 될 때 쯤이면 나의 "서포터"가되기를 바랄 수 있습니다. 나는 그것을 증명하기 위해이 세상에 있지 않을 것이기 때문에 지금 그 만족을 기대할 수 있습니다. 내가 지금 무슨 생각을하는지 아시 겠죠?“이런 높은 영예를 자랑스럽게 기대하고 지금은 즐겁습니다…”[이것은 괴테 파우스트의 인용문입니다] (1932, p. 5).
의역 또는 축어 인용?
그만큼 의역 새로운 저자의 말로 표현 된 외국 텍스트의 재 해석입니다. 이 경우 연구원은 다른 저자의 아이디어를 읽은 다음 해당하는 저자의 속성을 중단하지 않고 자신의 말로 설명합니다.
어떤 경우에는 아이디어가 자신의 것이 아님을 명확히하기 위해 저자의 이름을 괄호로 바꿔 표현하기도합니다.
반면에 텍스트 인용은 참조 된 텍스트가 전혀 개입되거나 수정되지 않은 원본 텍스트의 대출입니다. 두 경우 모두 원문의 저자가 존중됩니다. 표절은 결코 유효한 선택이 아닙니다.
의역의 예
- 양자 물리학에 관한 수많은 책에서 충분히 말했듯이, 인간이 사용하는 우주의 절대 법칙은 그것을 탐구하고 이해하려고했지만, 그들은 훨씬 더 유연하고 상대적인 것으로 밝혀졌습니다 (Einstein, 1960). 추정.
- 그러나 새로운 국가적 이상은 사회의 가장 보수적 인 쪽에서 나온 것이 아니라 미국에서 나온 것입니다. 오늘날의 라티 나는 소위“긴 10 년”동안 그녀를 포위했던 좌파 포퓰리즘 (Vargas Llosa, 2006)에 맞서 역설적 인 대안 역할을했다.
- 그러나 때로는 사물이 사물이며 그 이상이 아닙니다 (Freud, cit.), 따라서 전기적 결정론에 빠지기 전에 예술에 대한 정신 분석적 해석을 제 시간에 중단하는 방법을 아는 것이 편리합니다.
- 많은 인류 학자들이 이미 지적했듯이 동남아시아의 인류 학적 경향은 헤게모니 문화에서 온 방문객들에게 매력적으로 만드는 소수 문화 이동 (Coites et. al., 1980), 지역 이웃에게는 그렇지 않습니다.
- 또한 Bataille은 이에 대해 명확 해졌으며 그의 위치는 전형적인 영안실의 매력에서 멀어졌습니다. 포스트 낭만주의, 폭력에 대한 매혹에 대한 명령과 억압으로 작업에 반대 (Bataille, 2001).