사랑에 관한 시
잡집 / / September 14, 2021
사랑에 관한 시
- "사랑"
작가: 구스타보 아돌포 베커(1836-1870)
태양은 영원히 흐려질 수 있습니다.
NS 바다;
지구의 축이 부러질 수 있습니다
약한 수정처럼.
모든 일이 일어날 것입니다! 죽음을 맞이하다
그의 장례식 크레이프로 나를 덮으십시오.
하지만 내 안에서는 절대 끌 수 없어
당신의 사랑의 불꽃.
작가와 시에 대해
구스타보 아돌포 베커 그는 19세기 스페인의 시인이자 화자로서 포스트 낭만주의의 문학적 경향에 속했다. 그의 가장 유명한 작품, 운율과 전설, 그의 편집이다 시 당시 여러 마드리드 신문에 실렸고 사후에 출판되었으며 히스패닉 문학에서 가장 널리 읽힌 책 중 하나입니다.
이 사랑의 시는 "최고의 시 기록된 것은 기록되지 않은 것이다”. 그의 몇 줄에서 시인은 자신의 끝을 다른 상황과 비교하면서 영원한 사랑을 약속합니다. 불가능하거나 멀고, 시인 자체의 죽음에도 불구하고 :이 모든 것이 그의 사랑 앞에서 일어날 것입니다. 꺼져. 또한 리얼리즘이 지배적인 문학 운동이었던 베커가 쓴 그 순간의 시가 지닌 단순한 친밀함을 보여주는 시이기도 하다.
- "그 사랑은 일련의 반성을 인정하지 않는다"
작가: 루벤 다리오 (1867-1916)
레이디, 사랑은 폭력적이야
그리고 그것이 우리를 변화시킬 때
생각이 우리를 불태운다
광기.
내 팔에 평화를 구하지마
그들이 당신의 포로가 있다는 것을:
내 포옹은 전쟁이다
내 입맞춤은 불이다.
그리고 그것은 헛된 시도가 될 것입니다
내 마음을 어둡게
그 생각이 나를 흥분시킨다면
광기.
내 마음이 맑아
사랑의 불꽃, 아가씨,
오늘의 가게로
또는 새벽의 궁전.
그리고 당신의 연고의 향기
내 행운이 당신을 쫓고,
그리고 그것은 내 생각에 불을 붙인다
광기.
나의 기쁨 너의 미각
풍부한 벌집 개념,
거룩한 노래에서와 같이:
Mel et lac sub lingua tua.
당신의 숨결의 즐거움
그런 고운 유리에 서둘러
그리고 그것은 내 생각에 불을 붙인다
광기.
작가와 시에 대해
루벤 다리오 1867년에 태어난 니카라과의 시인이자 저널리스트이자 외교관인 Félix Rubén García Sarmiento의 가명입니다. 그는 모더니즘으로 알려진 라틴 아메리카 시적 운동의 최고 대표자입니다. 세련되고 고상한 스타일로 특징지어졌으며, 이를 통해 시를 새롭게 하고자 했습니다. 스페인의. Rubén Dario의 작품은 아마도 20세기의 스페인어 시로 가장 유명하고 가장 유명했을 것입니다. 이것이 그가 "카스티야 문자의 왕자"로 알려진 이유입니다.
이 시에서 Rubén Darío는 사랑을 전쟁이나 불, 사납고 통제할 수 없는 이미지로 특징짓는데, 이는 낭만주의의 사랑에 대한 사고 방식과 유사합니다(s. XVIII-XIX), 섬망과 광기에 비유했습니다. 이 시에서 당신은 모더니즘의 전형적인 이교도 볼 수 있습니다. 노래의 노래 그리고 그것은 "당신의 혀 밑에 꿀과 우유"로 번역될 수 있습니다.
- "두 단어"
작가: 알폰시나 스토니 (1892-1938)
오늘 밤 내 귓가에 당신은 내게 두 단어를 말했습니다
흔한. 피곤한 두 단어
할 말. 단어
그 오래된 것은 새로운 것입니다.
걸어가는 달이 너무나 달콤한 두 단어
분기 간 필터링
내 입에서 멈췄다. 너무 달콤한 두 단어
개미가 내 목 주위를 돌아다녀도 나는 시도하지 않는다.
그녀를 쫓아 내기 위해 이동합니다.
너무 달콤한 두 단어
나는 의미없이 말한다 - 오, 얼마나 아름다운 삶이여! -
너무 달콤하고 온순해
냄새나는 기름이 몸에 흘러내리는 것.
너무 달콤하고 너무 아름다워
얼마나 긴장했는지, 내 손가락,
가위를 흉내내며 하늘을 향해 움직인다.
오 내 손가락은 좋겠다
별을 잘라.
작가와 시에 대해
알폰시나 스토니 스위스 태생의 아르헨티나 시인이자 작가. 그녀의 작업은 모더니즘의 흐름과 연결되어 시, 산문, 희곡으로 구성되어 있으며 그녀의 페미니즘적 사고를 어느 정도 반영하고 있다. 스토니는 작가 호라시오 퀴로가의 친구이자 연인이었으며, 46세의 나이에 마르델플라타 시에서 바다에 몸을 던져 스스로 목숨을 끊었습니다. 비극적인 결말은 노래 "Alfonsina y el mar"와 같은 많은 후기 작품에 영감을 주었습니다.
이 시는 연인이 말한 두 단어에 대해 이름을 붙이지 않았지만 주의 깊은 독자에게 "사랑합니다" 또는 "사랑합니다"임을 분명히 하고 있습니다. 또한 첫 번째 줄에서 기록된 것과 읽는 것, 단어와 소리.
- "사랑"
작가: 파블로 네루다(1904-1973)
여자여, 나는 당신의 아들이 되었을 것입니다, 당신을 마셨기 때문에
샘물 같은 젖의 젖,
당신을 바라보며 내 옆에 당신을 느끼며 당신이 있다는 것에
황금빛 웃음과 수정같은 목소리로.
강물 속의 신처럼 내 핏줄을 느끼기 위해
그리고 먼지와 석회의 슬픈 뼈 속에서 당신을 경배합니다.
너의 존재가 고통없이 내 옆을 지나갈 것이기 때문에
그리고 모든 악이 제거된 연에서 나왔다.
내가 어떻게 당신을 사랑하는 방법을 알겠습니까, 여자, 내가 어떻게 알겠습니까?
사랑해, 아무도 몰랐던 것처럼 사랑해!
죽어도 여전히
당신을 더욱 사랑합니다.
그리고 아직
당신을 더욱 사랑합니다
그리고 더.
작가와 시에 대해
파블로 네루다 칠레의 최대 시인이자 가장 유명한 작가 중 한 명인 Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto의 가명입니다. 문학 스페인어. 그의 나라에서 정치와 외교에 전념한 Neruda는 공산주의 투사였으며 Federico García Lorca의 절친한 친구였습니다. 그의 방대한 작품은 다양한 스타일의 시대를 다루고 있으며, 일부는 이른바 사회주의 리얼리즘에 강하게 전념했으며 1971년 노벨 문학상을 수상했습니다.
이 시는 네루다가 쓴 많은 사랑과 에로틱시의 일부이며 그의 시 모음집에 속합니다. 어스름 1923년부터. 여기에서 특정 동사 시제( 시작 구절에서 가정법의 복수 완료형) 욕망, 갈망을 표현하기 위해 풀다. 시에서 시인의 몸과 사랑하는 사람의 몸 사이의 경계도 흐릿하다. 모든 영원을 위한 전형적인 사랑의 선언으로 합쳐지고 끝이 납니다. 죽음.
- "결석"
작가: 호르헤 루이스 보르헤스(1899-1986)
광활한 생명을 일으키리라
그것은 지금도 당신의 거울입니다:
매일 아침 나는 그것을 재건해야 할 것입니다.
당신이 떠난 이후로
헛된 곳이 얼마나 많은지
무의미하고 평등하다
낮에 조명에.니 이미지의 틈새였던 오후,
언제나 나를 기다려준 음악,
당시의 말,
내 손으로 그들을 부숴야 할 것이다.
내 영혼을 어떤 공허에 숨길 것인가
그래서 난 당신의 부재를 볼 수 없습니다
그것은 무서운 태양처럼, 져도 지지 않고,
결정적이고 무자비하게 빛난다?너의 부재가 나를 둘러싸고 있어
목에 밧줄처럼,
가라앉는 바다.
작가와 시에 대해
호르헤 루이스 보르헤스 그는 아르헨티나의 작가이자 시인이자 수필가였으며 스페인어뿐만 아니라 보편적 문학의 위대한 작가 중 한 사람으로 여겨졌습니다. 미로, 꿈, 책에 대한 언급, 발명된 역사적 인물로 가득 찬 그의 환상적인 이야기는 20세기 문학의 전후를 표시합니다. 55세에 그는 거의 완전히 장님이 되었지만 그럼에도 불구하고 그는 계속 창작했고 노벨 문학상 후보로 영원히 지명되었지만 한 번도 받지 못했습니다.
이 시에서 보르헤스는 사랑을 버림받은 것, 즉 원한의 관점에서 접근하고 사랑하는 사람이 아니라 그녀의 부재를 노래한다. 그의 사랑하는 사람의 부족은 시인에 의해 음악, 장소, 그가 쓰는 바로 그 단어와 같은 모든 것에서 거대하고 압도적이며 존재하는 것으로 인식됩니다. 보르헤스의 다른 많은 시들과 달리 이 시는 측정법이나 연, 그리고 시인이 무엇을 사는 방식을 설명하는 은유를 강조 설명했다.
- "때때로"
작가: 니콜라스 기렌(1902-1989)
가끔은 진부한 느낌이 들어
말하기: 나는 당신을 미치도록 사랑합니다.
가끔은 바보가 된 기분이야
비명을 지르다: 나는 그녀를 너무 사랑합니다!
가끔은 어린아이가 되고 싶어
그녀의 품에 웅크리고 울기 위해.
가끔은 내가 죽은 것처럼 느껴져
내 주스의 촉촉한 흙 아래에서,
꽃이 피어나 내 가슴을 부수고,
꽃, 그리고 말: 이 꽃,
당신을위한.
작가와 시에 대해
니콜라스 기렌 그는 쿠바의 시인이자 저널리스트였으며 그의 나라의 국가 시인으로 여겨졌습니다. 그의 작업은 쿠바와 카리브 문화의 전형인 아프리카계 미국인 유산과 혼혈의 복잡한 과정, 즉 그가 "쿠바 색"이라고 부르는 것에 중점을 둡니다. 대중문화 또한 그의 시에 많이 존재하기 때문에 많은 사람들이 그것을 정치적, 사회적으로 헌신된 시로 이해한다.
이 사랑의 시에서 시인은 반복의 자원("때때로"는 네 구절의 제목이자 시작)을 사용하여 다른 관점에서 주장합니다. 설명 시인은 마치 자신의 말을 인용하듯이 하고 싶은 말을 표현하기 때문입니다. 마지막 구절에서 죽음이 나타나며, 동시에 연인을 동반하는 그 우울하고 멋진 이미지, 시인은 죽어도 상관하지 않고 그의 몸에서 꽃이 돋아나는 것을 자신에게 줄 수만 있다면 사랑했다.
참조:
- 에서 "낭만적인 시" 영혼의 시.
- "루벤 다리오" 위키피디아.
- "구스타보 아돌포 베커" 위키피디아.
- "알폰시나 스토니" 위키피디아.
- '파블로 네루다' 위키피디아.
- "니콜라스 기렌" 위키피디아.
- "호르헤 루이스 보르헤스" 위키피디아.
다음을 따르십시오.