04/07/2021
0
견해
아니요 그리고 ~ 아니다 둘이다 부사 "아니오"로 번역되는 영어의 부정.
스페인어에는 부정의 부사가 하나뿐인 반면 영어에는 두 가지가 있습니다. 아니요 그리고 ~ 아니다, 다양한 문법적 맥락에서 사용됩니다. 둘 다 "아니오"로 번역됩니다. 예를 들어:
차이점 아니요그리고 ~ 아니다거부해야 할 연설 부분에 있습니다.
아니요 | 아니다 |
---|---|
명사와 명사구를 부정하는 데 사용됩니다. | 동사(조동사, 조동사, 부동사)를 부정하는 데 사용됩니다. |
아니요 사람은 구내에 허용됩니다. 아무도 구내에 들어갈 수 없습니다. |
그들은했다 ~ 아니다 먹다. 그들은 오지 않았다. |
주의 깊은: 스페인어와 달리 영어에는 이중 부정이 없습니다. 즉, 동시에 말의 한 부분 이상을 부정할 수 없습니다. 예를 들어: 나는 모른다.(아니요+ 명사). 같음: 나는 전혀 모른다.(~ 아니다+ 보조) 제외: 나는 전혀 모른다.
부정적인 단어 아니요영어에서는 문맥에 따라 부사 또는 결정사가 될 수 있습니다. "아니오"를 의미하며 다음과 같이 사용됩니다.
아니요 또한 부정적인 대명사와 부사를 형성하는 데 사용됩니다. 예를 들어: 아니요바디수트 (아무도),아니요 하나(아무도), 아니요어디 (아무데도).
아니요 "없음"으로도 번역할 수 있습니다. 예를 들어: 아니요 학생이 시험에 합격했습니다./ 시험에 합격한 학생이 없습니다.
부정적인 단어 ~ 아니다 영어에서는 "아니오"를 의미하는 부사입니다. 용도:
이 단어는 일반적으로 계약 아니 (아니)보조 장치의 거부 및 영어 조동사. 이 경우 축약형은 조동사나 조동사에 붙습니다. 예를 들어: 하다안돼 (하지), 했다안돼 (하지 않았다), 가지고 있다안돼 (하지 않았다)해야안돼 (해서는 안 됨).
이외에 아니요그리고 ~ 아니다, 부정을 표현하는 다른 단어가 있습니다.
팔로우: