„Quid Pro Quo“ apibrėžimas
Įvairios / / July 04, 2021
Javieras Navarro, vasario mėn. 2016
The išraiška Lotynų kalba quid pro quo naudojama tose situacijose, kai kas nors nurodo, kad yra a mainai, tai yra, kažkas suteikiama mainais už kažką. Kitaip tariant, egzistuoja abipusiškumas, kuris naudingas abiem šalims, nes viena kažką daro ar sako ir tuo pačiu gauna kitos šalies atitikmenį.
„Quid pro quo“ yra naudojamas kaip mainų pasiūlymas arba paktas tokiu būdu, kad būtų siūloma duoti ir paskui gauti iniciatyvą. Nors tai yra kalba kasdien, šio lotyniškumo pradinė prasmė yra kitokia, nes tai reiškia gramatinę dviejų žmonių painiavą, klaidą bendravimas. Tiksliau, „quid pro quo“ buvo naudojamas kaip žodžių žaismas, susijęs su gramatinėmis painiavomis, kurios kartais pasitaiko bendraujant.
Jo prasmės paradoksas
Tokiu būdu „quid pro quo“ mums primena kuriozinį kalbos reiškinį: primityvi išraiškos prasmė gali vystytis ir įgyti naują prasmę. Vadinasi, susiduriame su paradoksu, nes jei kas nors vartoja šią išraišką jos prasme pažodinis ir tikras, labai tikėtina, kad jis nebus suprastas, bet jei jį naudosite „netinkamai“, tai bus Supratau.
Paktai, derybos ir susitarimai
Frazė quid pro quo plačiausia prasme mums primena, kad žmonės nuolat derasi. Mes pasiekėme susitarimus šioje srityje darbo, poroje ar tarp draugų. Norint pasiekti paktą, būtina rasti a Balansas tai ne visada lengva pasiekti, o „quid pro quo“ suteikia strategija įdomu bet kokiose derybose: neįmanoma gauti prieš tai nieko nedavus.
„Quid pro quo“ lotyniškumas, lotynų kalbos pagrįstumo bendravime pavyzdys
Latinismai yra lotyniški žodžiai ar posakiai, kurie ir toliau vartojami raštu ir žodžiu. Jie yra kultai ir paprastai naudojami akademiniuose kontekstuose ir tarp tam tikro lygio žmonių kultūrinis. Nepaisant to, yra daug latinizmo, visiškai įtrauktų į kultūros paveldą. Taigi, ieškodami darbo, pateikiame gyvenimo aprašymą, jei kalbame apie ekonominius nuostolius mes pasakysime, kad turime deficitą, ir jei norime nurodyti, kad kažkas yra labai tuščias, pasakysime, kad jie turi daug ego.
Dabartinis latinismų vartojimas atskleidžia dar vieną kalbos paradoksą, nes paprastai sakoma, kad lotynų kalba yra a kalba miręs ir neverta studijuoti, tačiau tuo pat metu vis dar gyvas tarp mūsų.
Nuotraukos: „iStock“, „Liima10“ / „AntonioGuillem“
„Quid Pro Quo“ temos