Skyrybos ženklai anglų kalba
Įvairios / / July 04, 2021
Skyrybos ženklai anglų kalba
Taškas. Taškas kaip rašomasis ženklas vadinamas „tašku“. Kai naudojamas el. Pašto ar interneto adresams, jis vadinamas „tašku“.
Taškas turi kelis naudojimo būdus. Vienas iš jų - nurodyti sutrumpinimus ir akronimus.
- Gerbiamas ponas Smithas / brangusis ponas Smithas
- Jie atvyko 9 val. / Jie atvyko 9 val.
- Šį eilėraštį parašė E. IR. Cummingsas. / Šį eilėraštį parašė E. IR. Cumming.
Laikotarpis ir po to anglų kalba: Kai periodas naudojamas kaip laikotarpis, po kurio sekama angliškai, jis vadinamas „tašku“. Jis taip pat gali būti vadinamas „periodu“, tačiau norint nurodyti jo specifinę funkciją (pavyzdžiui, diktante) išraišką „Taškas“, nes „laikotarpis“ daugiausia naudojamas taškui, t. Y. Tam, kuris naudojamas atskirti pastraipas.
Jis naudojamas sakinio pabaigai pažymėti, kai tai nėra klausimas ar šauktukas.
- Televizorius įjungtas. / Televizorius įjungtas.
- Norėčiau torto gabalėlio. / Norėčiau porcijos pastos.
- Jam patinka eiti į kiną. / Jam patiko eiti į kiną.
- Muzika labai garsi. / Muzika labai garsi.
Valgyk: angliškai jis vadinamas „kableliu“.
Naudojamas trumpai pauzei sakinyje nurodyti.
Privalomas naudojimas: atskirti serijos elementus.
- Tarp dovanų buvo lėlės, žaislų virtuvė, suknelės ir šuniukas. / Tarp dovanų buvo lėlės, žaidimų virtuvė, suknelės ir šuniukas.
- Mano geriausi draugai yra Andriejus, Maiklas ir Jonas. / Mano geriausi draugai yra Andriejus, Maiklas ir Jonas.
Jis naudojamas atskirti du ar daugiau suderintų būdvardžių. Anglų kalba sakinyje ne visi būdvardžiai turi tą patį statusą. Bet suderinti būdvardžiai yra tie, kuriuos galima pakeisti eilės tvarka.
- Bobis yra linksmas, linksmas ir protingas berniukas. / Bobis yra linksmas, linksmas ir protingas berniukas.
Jis taip pat naudojamas įvedant tiesioginę kalbą.
- Stephenas pasakė viršininkui: "Jūs neturite teisės taip kalbėti su mumis".
- - Nagi, - tarė Angela, - mes vis tiek galime būti draugais.
Išaiškinti, tai yra įvesti nebūtinus sakinio elementus. Kablelis naudojamas prieš ir po sakinių, frazių ir aiškinamųjų žodžių.
- Laura, mano mėgstamiausia teta, rytoj švęs savo gimtadienį. / Laura, mano mėgstamiausia teta, rytoj švęs savo gimtadienį.
Norėdami atskirti du vienas nuo kito kontrastuojančius elementus.
- Maiklas yra mano pusbrolis, o ne mano brolis. / Maiklas yra mano pusbrolis, o ne mano brolis.
Norėdami atskirti šalutinius sakinius:
- Kavinė buvo pilna, jie turėjo eiti kažkur kitur. / Kavinė buvo pilna, jie turėjo eiti kitur.
Kai į klausimą atsakoma „taip“ arba „ne“, jis naudojamas atskirti „taip“ arba „ne“ nuo likusio sakinio.
- Ne, nemanau, kad jis meluoja. / Ne, nemanau, kad jis meluoja.
- Taip, mielai padėčiau jums atlikti namų darbus. / Taip, bus malonu padėti jums atlikti namų darbus.
Du taškai: angliškai jis vadinamas „dvitaškiu“.
Naudojamas prieš pasimatymą (kaip kablelio alternatyva). Šiais atvejais taip pat naudojamos kabutės, kurios vadinamos „kabutėmis“.
- Jis man pasakė: „Aš padarysiu viską, ką galiu, kad jiems padėčiau“. / Jis man pasakė: "Aš padarysiu viską, ką galiu, kad tau padėčiau".
- Jūs žinote, ką jie sako: „Būkite atsargūs, ko norite“. / Jūs žinote, ką jie sako: "būk atsargus, ko nori".
Jie naudojami įvesti sąrašus:
- Į šią programą įeina visos paslaugos: transportas iš oro uosto, galimybė naudotis baseinu, SPA, visi patiekalai ir nakvynė. / Ši programa apima visas paslaugas: pervežimą iš oro uosto, prieigą prie baseino, SPA, visus patiekalus ir apgyvendinimą.
Taip pat pristatyti paaiškinimus:
- Po daugelio valandų jie atrado problemą stoge: čerpėse buvo labai maži įtrūkimai, kurių nematyti, tačiau kurie įleido lietų. / Po daugelio valandų jie atrado problemą ant stogo: čerpėse buvo labai maži įtrūkimai, kurių nematyti, bet leido lietui patekti.
Kabliataškis: angliškai jis vadinamas „kabliataškiu“.
Jis naudojamas atskirti dvi susijusias, bet skirtingas idėjas.
- Jie nustojo samdyti naujoms laidoms; publika nenorėjo vėl girdėti tų pačių dainų; žurnalistai apie juos daugiau nerašė. / Jie nustojo samdyti naujoms laidoms; visuomenė nenorėjo vėl girdėti tų pačių dainų; žurnalistai apie juos jau nerašė.
- Šiame rajone namai yra seni ir elegantiški; pastato butai yra dideli ir turi didelius langus, kad praleistų šviesą. / Šiame rajone namai seni ir elegantiški; pastatų apartamentai yra erdvūs ir turi didelius langus, leidžiančius praleisti šviesą.
Jis taip pat naudojamas en išvardijimai kai kableliai atsiranda išvardytuose elementuose.
- Nuo muziejaus eikite du šimtus metrų, kol pasieksite parką; nekertant gatvės, pasukite į dešinę; eik tris šimtus metrų, kol prieisi prie šviesoforo; pasukite į dešinę ir rasite restoraną. / Nuo muziejaus eikite du šimtus metrų, kol pasieksite parką; nekertant gatvės, pasukite į dešinę; eikite dar tris šimtus metrų iki šviesoforo; pasukite į dešinę ir rasite restoraną.
- Pyragui turime nusipirkti šokolado, grietinėlės ir braškių; kumpis, duona ir sūris sumuštiniams; ploviklis ir baliklis valymui; kava, arbata ir pienas pusryčiams. Pyragui turime nusipirkti šokolado, grietinėlės ir braškių; kumpis, duona ir sūris sumuštiniams; Valymo priemonės, kempinės ir balikliai; kava, arbata ir pienas pusryčiams.
Klausiamasis ženklas anglų kalba: naudojamas klausimui pažymėti ir vadinamas „klaustuku“. Anglų kalba klaustukas niekada nenaudojamas klausimo pradžioje, bet jo pabaigoje. Kai naudojamas klaustukas, sakinio galui nurodyti nenaudojamas taškas.
- Kiek dabar valandų? / Kiek dabar valandų?
- Ar žinote, kaip patekti į Viktorijos gatvę? / Ar žinai, kaip patekti į Viktorijos gatvę?
Šauktukas anglų kalba: kaip ir klaustukai, jie vartojami tik šauktinės frazės pabaigoje. Jis vadinamas „šauktuku“
- Ši vieta yra tokia didelė! / Ši vieta yra labai didelė!
- Labai ačiū! / Ačiū!
Trumpi brūkšneliai: Jie vadinami brūkšneliais ir naudojami atskirti sudėtinių žodžių dalis.
- Jis yra mano uošvis. / Jis yra mano uošvis.
- Šis gėrimas yra be cukraus. / Šis gėrimas neturi cukraus.
Ilgi brūkšniai: Jie vadinami brūkšneliu ir naudojami kaip signalas dialogui (tiesioginei kalbai), kaip alternatyva kabutėms.
- - Labas, kaip tau sekasi? - Labai gerai, ačiū.
Taip pat paaiškinimui, panašiai kaip naudojami skliaustai. Skirtingai nuo skliaustų, jei jie naudojami sakinio gale, nebūtina dėti baigiamojo brūkšnio.
- Statybos truko dvejus metus - dvigubai daugiau, nei jie tikėjosi. / Statyba užtruko dvejus metus - dvigubai ilgiau, nei jie tikėjosi.
Scenarijai
Jie yra alternatyva ilgiems brūkšniams, kad būtų aiškiau. Jie visais atvejais naudojami tiek pradžioje, tiek pabaigoje.
- Naujasis prezidentas pasveikino poną Jonesą (kuris nuo pat pradžių buvo jo šalininkas) ir likusius svečius. / Naujasis prezidentas pasveikino poną Jonesą (kuris nuo pat pradžių buvo jo šalininkas) ir likusius svečius.
Apaštrofas angliškai: Tai skyrybos ženklas, labiau naudojamas angliškai nei ispaniškai. Jis naudojamas susitraukimams nurodyti. Tai vadinama „apostrofu“.
- Jis grįš po minutės. / Jis grįš po minutės.
- Mes einame apsipirkti. / Mes einame apsipirkti.
- Tai Elioto automobilis. / Tai Elioto automobilis.
Andrea yra kalbos mokytoja ir joje instagram paskyra siūlo privačias pamokas vaizdo skambučiu, kad išmoktumėte kalbėti angliškai.