50 kalbinių veislių Peru pavyzdžių
Įvairios / / November 09, 2021
Kalbinės veislės Peru
Kalbinė atmaina arba modalumas yra specifinė forma, kuri įgyja a liežuvis prigimtinė ar kalba, kuri priklauso nuo geografinio konteksto, Socialinis ir jo garsiakalbių amžius. The tarmės yra regioninės atmainos arba būdai, kuriais kalba pateikiama.
Dabar, kalbinės atmainos Peru Manoma, kad jų yra apie penkiasdešimt vietinių kalbų, todėl tai yra viena iš šalių, turinčių didžiausią kalbų įvairovę pasaulyje. Didžioji dauguma šių kalbų yra vietinės, nors labiausiai paplitusi ispanų kalba, kuria kalba daugiau nei 85,9% gyventojų. Po to seka kečua su 13,2 %; Aymara su 1,8%; o likusią dalį sudaro Amazonės kalbos ir gestų kalba.
Šalies urbanizuotose teritorijose, ypač pajūrio regione, vyrauja ispanų vienakalbystė; kai kuriose šalies kaimo vietovėse, ypač Amazonėje, vyrauja daugiakalbiai gyventojai, ty jie kalba daugiau nei viena kalba.
Originalios arba vietinės Peru kalbos
Remiantis oficialiais Peru vyriausybės duomenimis, vietinių arba gimtųjų kalbų skaičius yra keturiasdešimt septynios ir skirstomos į:
Andų
kečujų | Jakaru |
Aimara | Cauqui |
Amazonės
Ašaninka | Kakinte | Šaranahua |
Achuar | Kandozi-čapra | Shawi |
Amahuaca | Kukama kukamiria | Shipibo-konibo |
arabų | Madija | Shiwilu |
Awajún | Maijuna | Taushiro |
Bora | Matsés | Tikuna |
Capanahua | Matsigenka | Urarina |
Cashinahua | Miunchenas | Wampis |
Chamicuro | Murui-muinanɨ | Ir vandens |
Ta eja | Nanti | Yaminahua |
Harakbutas | Nomatsigenga | Yanesha |
Iñapari | Ocaina | Yine |
Ikitu | Omagva | Yora |
Isconahua | Resigaro | |
Kakataibo | Raudonmedis |
kečujų
Kechua yra antra labiausiai paplitusi kalba šalyje ir turi oficialų statusą ten, kur ji vyrauja. Kalbiniu požiūriu tai turėtų būti suprantama kaip giminingų kalbų (arba makrokalbų) šeima, iš kurios galima išskirti daugiau nei dvidešimt penkias. veislių. Keturios pagrindinės grupės yra: Quechua I, Quechua IIA, Quechua IIB ir Quechua IIC.
- Čavaras: neapdorotas.
- Éka: kiek?
- Chúrar: išsaugoti, įdėti.
- Ičikas: berniukas.
- Íkar: supjaustykite mažais gabalėliais, susmulkinkite.
- Illa: šviesa.
- Chíqeq: priešas.
- Ampi: tamsi naktis.
- Ari: Taip.
- Chíki: neapykanta, egoizmas.
Aimara
Aimarų kalba yra trečia pagal dažnumą kalba Peru. Šiuo metu ji vyrauja šalies pietuose, Puno, Moquegua ir Tacna departamentuose.
Aymara žodžių pavyzdžiai
- Alaña: pirkti.
- Chhaxraña: šukos.
- Ikiña: miegoti.
- Jakaña: gyventi.
- Jaxsaña: išsigandęs.
- Munaña: noriu.
- Katana: vilkite.
- Įniršis: pasakyk.
- Kimsa: trys.
- Tunka: dešimt.
Peru ispanų kalba
Peru ispanų kalba yra kastiliečių kalba, naudojama Peru Respublikoje kaip viena iš oficialių kalbų. Jį sudaro keturios jos teritorijoje esančios tarmės:
-
Andų ispanų. Įdarbintas kalnuose, bet ir Limos mieste dėl migracijos į sostinę. Pagrindinės jo savybės yra šios:
- Jis turi tarpinius balsius, tai yra, jie turi balsių garsus tarp raidžių E-I ir tarp O-U.
- S garsas yra stipresnis.
- Taip pat išsaugomas LL garsas.
- Jis yra loist, tai yra, jis pakeičia įvardį tu pateikė tai maldose
- Naudoti deminutyvai labai dažnai.
- The praeities junginys pakeičiamas į Būtasis kartinis ir Subjunktyvinis režimas pakeičiamas į orientacinis sakiniuose pavaldinys.
- Dvigubai savininkiškas ir objektai.
- Kalbant apie gaminių naudojimą, jie kartais jų atsisako, o kartais jais piktnaudžiauja.
- The veiksmažodžiai dažniausiai jie dedami sakinio pabaigoje.
- Paprastai jis naudojasi užpildai “ne daugiau"ir"tada“, esantis už veiksmažodžio.
-
Peru pakrantės arba limeño ispanų. Kalba suaugę Limos kilmės arba ilgą laiką sostinėje ar pakrantėje gyvenantys žmonės (ir mažai bendraujantys su migrantų socialine grupe). Šiuo metu tai yra „norminės“ Peru ispanų kalbos pagrindas, nors ja kalba tik 15 % gyventojų. Pagrindinės jo savybės yra šios:
- The s yra įsiurbiamas, kai yra galutinėje padėtyje ir eina prieš a priebalsis, tas pats neįvyksta, kai jis dedamas prieš balsį arba pauzę.
- Paverskite galutinį žodžių D į T.
- Jo tempas yra lėtesnis nei įprastos ispanų kalbos.
- Šnekamojoje kalboje yra tendencija kai kuriuos praleisti prielinksniai.
-
Amazonės ispanų. Jis ypač išsivystė Andų ir Limos ispanų kalboms kontaktuojant su Amazonės kalbomis be didelės įtakos. Jis turi išskirtinę toninę struktūrą. Pagrindinės jo savybės yra šios:
- S nėra aspiruojamas.
- Kyla painiavos tariant J raidę, kuri daugeliu atvejų pakeičiama F, tariama dvibalsiai.
- Fonemos P, T ir K turi mažą siekį.
- Pasikeičia sakinio struktūra.
-
Pusiaujo ispanų. Taip pat vadinamas Kolumbijos-Ekvadoro Chocoano arba Costeño, jis apima šiaurinės Peru pakrantės dalis. Ši tarmė būdinga ypatingai vadinamųjų afro-peruiečių ir šiaurinės pakrantės mestizų kalbai dabartiniuose Lambayeque, Piura ir Tumbes departamentuose. Pagrindinės jo savybės yra šios:
- S.
- Yra painiavos tarp L ir R, kurie daugeliu atvejų yra keičiami.
Žodžių pavyzdžiai Peru ispanų kalba
- Kur yra: autobusų stotelė.
- Kaljanas: kolegijos pirmakursis.
- Darbas: darbas.
- Fundito: paveldimas arba kaimiškas ūkis.
- Striukė: striukė.
- Sayonaras: plokšti sandalai, užsegami dviem dirželiais, sujungtais per vidurį link šonų.
- Choro: vagis.
- Pituco: turtingas žmogus.
- Roche: gėda.
- Otorongo: sugadintas.
- Huarique: mažai žinomas restoranas, bet su geru maistu.
- Čingana: žemo lygio, nekokybiška vieta.
- Salsodromas: vieta arba diskoteka, kurioje šokama tik salsa.
- Mergina: kambarinė, namų šeimininkė.
- Guachimanas: anglų kalba budėtojas, budrus, globėjas.
- Kulniukai: batai su kulnais.
- Megztinis: megztinis arba megztinis.
- stulpas: marškinėliai.
- Jataras: miegoti.
- Vidurio: vieta, kur metamos namų šiukšlės.
Sekite su: