Intonacijos ženklų pavyzdys
Ispanų Kalbos Klasės / / November 13, 2021
The intonacijos ženklai yra ženklai, nurodantys rašant, ar posakis yra šaukiamasis ar klausiamasis, suteikiant posakiui šauktuko ar klaustuko toną.
Ispanų kalboje įžanginis ir baigiamasis ženklas naudojami atskirti frazę ar sakinį, kurį jis keičia, skirtingai nuo kalbų, tokių kaip anglų ir ispanų. prancūzų kalba, kai sakinio pabaigoje naudojamas tik šauktukas arba klaustukas, siekiant nustatyti, ar posakis yra klausimas ar šauktukas Rašyti.
Ispanų kalba neteisinga naudoti vieną klaustuką arba šauktuką sakinio pradžioje arba pabaigoje.
Šiuo metu elektroninėse žiniasklaidos priemonėse, tokiose kaip internetas, mobilieji telefonai ir kitos žiniasklaidos priemonės, plačiai paplito kai kurios intonacijos formos. naudojant tekstą, nepalaikomą ispanų kalbos taisyklių, pvz., rašant sakinius didžiosiomis raidėmis, kad būtų atvaizduojami riksmai, ir naudojant arba dėl aparato apribojimo, dėl teksto trumpumo arba dėl patogumo, šauktukų ir klaustukų kaip gramatikoje Anglų.
Neteisinga forma intonacijos ženklai:
- Ar pirkai duoną?
- Ištraukė sviestą?
- Jie įveikė juos visus!
- Jie greitai išvyko!
Teisingas būdas intonacijos ženklai tai yra:
- Ar pirkai duoną?
- Ar pasibaigė sviestas?
- Jie įveikė juos visus!
- Jie greitai išvyko!
Intonacijos ženklų pavyzdžiai:
- Ir tada jis pabėgo!
- Jie pabėgo į mišką ieškoti prieglobsčio nuo savo persekiotojų!
- Vėjas judino laivą vis greičiau ir greičiau!
- Džiunglės prarijo ekspedicijas!
- Ir tada jis sušuko – aš juos sugausiu, o kai tai padarysiu, jie to gailėsis!
- Pamatę prie jų artėjantį žvėrį, jie išsigandę bėgo!
- Kada bus laikas valgyti?
- Tėtis! Ar per mano gimtadienį bus tortas?
- Ką darysime su sukauptais darbais?
- Kada grįšime namo?
- Ar darbuotojams bus atostogos?
- Ar tu girdėjai Jie pagrobė gretimą kaimyną!
- Ar manote, kad rytoj bus lietus?
- Sraigtasparnis praskriejo labai arti manęs!
- Tai tiesa?
- Netikėk juo, jis melagis!
- Manolo buvo taip mieguistas, kad nebegalėjo dirbti!