Griežtų sinonimų pavyzdys
Ispanų Kalbos Klasės / / November 13, 2021
The griežti sinonimai yra du ar daugiau žodžiai, turintys praktiškai identišką reikšmę vienas kitam. Ispanų kalba yra viena plačiausių kalbų, egzistuojančių pasaulyje dėl jos žodžių gausos ir lankstumo. Ji turi skirtingus sintagminius elementus, kurie sudaro ir praturtina kalbą. Tačiau yra reiškinys, kuris nėra išskirtinis ispanų kalbai, tačiau dažniausiai sukelia daug konfliktų tarp žmonių, kurie mokosi kalbos, nesvarbu, ar jie užsieniečiai, ar pirmojo formaliojo kalbų mokymosi lygio studentai: sinonimai.
Sinonimai yra žodžiai, kurie turi visiškai arba iš dalies identišką kito žodžio reikšmę bet jie parašyti kitaip. Tai yra, jie naudojami tam, kad kažką pavadintų ar nurodytų dviem skirtingais būdais. Sinonimų klasifikacijoje yra du tipai: daliniai sinonimai ir griežti sinonimai.
The daliniai sinonimai Jie yra tokie jie reiškia beveik tą patį, bet ne visiškai. Kiekvieno sinonimo reikšmė turi skirtingus niuansus ar konotacijas, kurias galima naudoti skirtingose situacijose. Tai taip pat siejama su kiekvieno žodžio samprata ir kontekstu, kuriame tariami žodžiai.
Dalinių sinonimų pavyzdys yra žodžiai graži Y gražus. Yra žmonių, turinčių skirtingą šių žodžių reikšmės mastą, todėl neįmanoma, kad jie turėtų tą pačią reikšmę. Kitas pavyzdys yra žodžiai namai Y namai. Pirmasis suprantamas kaip pastatas, kuriame vienas ar daugiau žmonių gali gyventi nesidalindami jokiais ryšiais, o antrasis turi konotaciją, labiau susijusią su šeimos aplinka. Tai taip pat negali būti griežti sinonimai.
Iš kitos pusės, pilni ar griežti sinonimai jie yra priešingi. Šie sinonimai yra visi tie žodžiai, kurie turi tą pačią reikšmę visuose kalbiniuose kontekstuose: sintaksė, semantika ir praktika. Abu žodžiai suprantami vienodai. Todėl aptariamos sąlygos yra keičiamos. Du griežti sinonimai gali būti naudojami pakaitomis, nekeičiant sakinio prasmės. Gali būti, kad vienas iš dviejų žodžių, sudarančių sinonimus, yra vartojamas labiau nei kitas ar tas vienas skamba kultūringiau nei kitas, bet iš esmės abu gali būti įsiterpę be jokio realaus poveikio malda.
Griežti sinonimai kalboje yra labai reti.
Mes kalbame apie du žodžius, kuriuos galima pakeisti, nedarant įtakos prasmei. Dauguma sinonimų yra daliniai; jie nėra identiški, bet panašūs ir turi minimalų prasmės skirtumą. Jo naudojimas priklauso nuo konteksto, kuriame jis nurodomas, ir reikalingo prasmės niuanso. Jie nereiškia to paties visais atvejais, pavyzdžiui, skausmas Y skausmas. Kai kuriais atvejais jie gali dirbti taip pat; bet kituose jo vartojimas priklausys nuo sakinio ketinimo.
Keičiant tikrinius vardus (vardus, kurie įvardyti konkrečias būtybes) su asmenvardžiais, kurie juos atitinka (jis, ji, mes, juos ir pan.). Pavyzdžiui, tokiuose sakiniuose:
- “Karlosas Jis man pasakė, kad rytoj eisime Sara valgyti"
- “Jis Jis man pasakė, kad rytoj eisime ją valgyti".
Pranešimo turinys abiejuose sakiniuose išlieka tas pats, nors tikriniai vardai buvo pakeisti asmenvardžiais.
Pažvelkime į kitus griežtų sinonimų pavyzdžius:
Abacial - Abadengo
Vyras
Mama - mama
Tėtis tėvas
Dabar mes naudosime šiuos sinonimus, kad įtrauktume juos į tą patį sakinį, kad galėtume pamatyti, kaip tai padaryti prasmė nekinta, nepaisant to, kad nurodytas žodis buvo pakeistas griežtu jo sinonimu:
- Abadengas Tai yra viena iš skirtingų dvaro rūšių, kurios anksčiau buvo žinomos Ispanijos miestuose.
- Abatialas Tai yra viena iš skirtingų dvaro rūšių, kurios anksčiau buvo žinomos Ispanijos miestuose.
- Aš vyras jis kepa mėsą.
- Aš vyras jis kepa mėsą.
- mamytė jis ketina mus šias atostogas nuvežti į reguliavimo pamokas.
- Motina jis ketina mus šias atostogas nuvežti į reguliavimo pamokas.
- Aš tėvas jis remontuoja automobilį, kol mes negalime atostogauti.
- Aš tėtis jis remontuoja automobilį, kol mes negalime atostogauti.
Kartais žodžiai turi griežtą sinonimą; tačiau jie taip pat gali turėti kontekstinį sinonimą. Kaip ir tėtis, kuris nurodo ne tik tėvo prasmę, bet ir bažnytinę asmenybę kituose kontekstuose.
25 sakinių su griežtais sinonimais pavyzdžiai:
- Vakar vakare automobilis kelyje.
Vakar vakare automobilis kelyje.
- Matematikos teste buvo ilga serija klausimų.
Matematikos teste buvo ilga serija tardymai.
Matematikos teste buvo ilga serija klausimų.
- Mano sesuo buvo kalbasi Su draugais.
Mano sesuo buvo kalbi Su draugais.
Mano sesuo buvo kalbi Su draugais.
- Vaikai gavo dovanos Per Kalėdas.
Vaikai gavo dovanos Per Kalėdas.
- Generolas padiktavo užsakymai Kareiviams.
Generolas padiktavo mandatus Kareiviams.
- Tu gali atiduok mane dokumentus?
Tu gali duok man dokumentus?
- Problemos turi veidas ryžtingai.
Problemos turi konfrontuoti ryžtingai.
- The studentas laiku lankė užsiėmimą.
The mokinys laiku lankė užsiėmimą.
- The mokytojas jis paprašė savo mokinių parengti projektą.
The mokytojas jis paprašė savo mokinių parengti projektą.
- paprastas jis tęsėsi kelis kilometrus.
The butas jis tęsėsi kelis kilometrus.
Tokiu atveju butas tai tik griežtas sinonimas paprastas kai kalbama būtent apie tai; bet jis gali turėti kitų reikšmių kituose kontekstuose, pavyzdžiui, kai jis vartojamas kaip būdvardis, norint nurodyti kažką plokščio ar išplėstinio.
- Sąsiuvinių lapai yra šiurkštus.
Sąsiuvinių lapai yra susiraukšlėjęs.
- Norėsiu kreiptis stipendija studijoms užsienyje.
Norėsiu paklausti stipendija studijoms užsienyje.
- Aš taip jaučiuosi pyktis link to asmens.
Jaučiuosi labai daug eiti į link to asmens.
- The individualus Kalbu apie gyvenimus miesto pakraštyje.
asmuo Tas, apie kurį kalbu, gyvena miesto pakraštyje.
- The šuo Jis visą rytą miegojo.
The šuo Jis visą rytą miegojo.
The mutiena Jis visą rytą miegojo.
- Norėsiu Pamaitink mane nes aš jau labai alkanas.
Norėsiu valgyti nes aš jau labai alkanas.
- Darau a kontūras tapybos.
Darau a Eskizas tapybos.
- Mokytojas mus padėjo mokėti atsakyti į pratimus.
Mokytojas mus pagalba mokėti atsakyti į pratimus.
- Norėsiu Rašyti pastaba rytojaus laikraščiui.
Norėsiu rašyti pastaba rytojaus laikraščiui.
- Tas automobilis daug kainuoja sidabras.
Tas automobilis daug kainuoja pinigų.
Tokiu atveju sidabras tai tik griežtas sinonimas pinigų kai kalbama būtent apie tai; bet jis gali turėti kitų reikšmių kituose kontekstuose, pavyzdžiui, kai kalbama apie metalą, kuris turi šį vardą
- Aš ką tik įvedžiau naują darbas.
Aš ką tik įvedžiau naują darbas.
- Tas žmogus yra pamišėlis.
Tas žmogus yra piktas.
- Mano sesuo nusipirko a sofa Oda.
Mano sesuo nusipirko a fotelis Oda.
- Kai kurie žmonės yra netikintys su savo partneriais.
Kai kurie žmonės yra žmonos apgautas vyras su savo partneriais.
- Kilimas bute yra labai purvinas.
Kilimas bute yra labai purvinas.