Nahuatl literatūros apibrėžimas
Patikimumas Elektrinė Varža / / April 02, 2023
Lic. ispanų kalboje ir literatūroje
Nahuatl literatūra yra kompozicijų, kurios buvo sukurtos šia kalba prieš arba tuo laikotarpiu, rinkinys užkariavimo, ir kurios šiandien yra išsaugotos žodinės tradicijos ir originalaus religinių misionierių darbo dėka.
Mažos raidės, išspausdintos ant Meksikos 100 pesų banknoto, kuris cirkuliuoja vis mažiau, yra vienas vienas iš populiariausių indėlių ir buvo priskirtas Nezahualcóyotl, reprezentatyviausiam poetui tai literatūra. Jis fragmentas Jis klasifikuojamas cuícatl, kuris yra vieno iš dviejų Nahuatl literatūros žanrų pavadinimas ir ta, kuri nurodo poeziją ar dainą, kita yra tlahtolli, kurią šiandien suprastume kaip prozą arba kalba.
Cuícatl ir tlahtolli gentys
Bet kas buvo poezija Nahuatl kultūroje ir kokią reikšmę šis žodis turėjo mezoamerikiečių žmogui? Buvo keli xóchitl, cuícatl, gėlės ir dainos tipai, kuriems daugiausia būdingi difrazmai ir paralelizmas; pirmieji sutankina plačias idėjas į trumpus žodžius, antrieji kartoja tą pačią sintaksinę struktūrą, pakeisdami kurį nors elementą.
Kalbant apie xóchitl tipus, cuícatl turime 7: teotlatolli, kurie nagrinėjo pasaulio kilmę ir dievų įvardijimą; teocuícatl, kurie turėjo išaukštinti dievus; xopancuícatl, kurie buvo link gyvenimo ir laimė; xochícuicatl, kuris kalbėjo apie gėrį ir brolybę (pavyzdys yra Nezahualcóyotl su aukščiau cituota daina); yahocuícatl, kurios buvo karo dainos; icnocuícatl, kuris verčiamas kaip liūdnos dainos; ir cuecuechcuícatl dėl provokacijos.
Kaip tlahtolli pavyzdys, jis randamas Teoamoxtli arba Dieviškoje kilmės knygoje, joje yra mitas apie „buvusias saules ar amžius“, matyti, kad iš maniau Nahuatl pasaulis egzistavo jau keletą kartų ir kad kiekvieno pabaiga reikalavo sunaikinimo – tai paaiškinama gamtos reiškiniais ir tuo, kaip jie suvokė laiką. Šia prasme Mezoamerikos tautų laikų interpretacija buvo cikliška, bet kintanti, šiek tiek panaši į spiralę.
„Saulės ar amžiai, kurie egzistavo“ pirmame posme sakoma:
Pasikartojanti figūra Nahua raštuose yra labai paplitusi, savotiška anafora, kuri sukuria gilų pasakojimą, suteikiantį prasmę, o ne tik mitui, bet ir įvairioms istorijų, kurios buvo perduotos žodžiu, kaip ir kitos senovės literatūros pasaulis.
Pavyzdžiai, atspindintys kultūros gyventą istoriją
Kas nutiko atvykus konkistadorams? Dainos Nahua teisininkams buvo būdas išreikšti save prieš įvykius, icnocuícatl arba liūdnos dainos pradėjo įgauti tikrą prasmę. Buvo rašomi ir pasakojami mitai ne tik apie actekų imperijos kilmę, bet ir apie žlugimą, ženklai, kurie sutrikdė naujakurių ir ypač paskutiniojo imperatoriaus Moctezuma protus Actekai. Jis ir Cortésas įėjo į istoriją kaip priešininkai, pastarieji padedami gerai žinomo čiabuvio: „La Malinche“, kuris Meksikoje yra išdavystės personifikacija, net būdvardis „malinchista“ reiškia asmenį, kuris atmeta tai, kas yra sava, ir teikia pirmenybę tam, kas yra užsienio. Vienas iš daug dėmesio pritraukiančių ženklų:
Tai, kas šiandien žinoma kaip „Legenda apie La Lloroną“, buvo išgelbėta nuo tų dienų. Tai simbolis tapatybęneabejotinai meksikiečių; kuri, nors ir šiandien gavo „siaubingą“ atspalvį, atskleidžia čiabuvių tautų nerimą, kai motina šaukėsi dėl savo vaikų netekties.
Karų akivaizdoje meksikiečiai išliko drąsūs, tačiau skausmas ir kančia buvo stipresni. Tai pažymima šioje liūdnoje dainoje, atspindinčioje vietinių gyventojų nerimą eilėraštyje „Paskutinės Tenočtitlano vietos dienos“:
Daug kas buvo sunaikinta, išgyvenusieji turėjo prisitaikyti prie naujo tradicijos, kai kurie broliai misionieriai propagavo papročių ir gyvenimo būdo derinimą. Vyko neabejotinas religinis susiliejimas, lingvistika, socialinė ir kultūrinė, kuri iki šiol yra išsaugota. Nahua mintis siekė išgyventi kalba, čiabuvių tautų pasaulėžiūroje ir jų tradicijose.
Svarbiausi Nahuatl literatūros eksponentai yra Nezahualcóyotl ir Nezahualpilli, abu buvo tlatoanis (imperijos valdovai), tėvas ir sūnus, nes ne visi jie buvo kvalifikuoti rašyti, filosofuoti, poetizuoti. Būtent žodyje, mituose ir kasdieniame gyvenime buvo perduota daugelis šiandienos kūrinių. Konkrečių autorių nežinome, bet jie buvo žmonių tapatybė, kuri yra tapatybės atrama meksikiečių.
Konsultuota bibliografija
Garibay Kintana, A. M. ir Leon-Portilla, M. (2015). Nugalėtojo vizija. Vietiniai užkariavimo santykiai. Meksika: UNAM.