Radijo muilo operos scenarijaus pavyzdys
Raštai / / July 04, 2021
The radijo romanas Tai vienas iš pirmųjų radijo žanrų, turinčių didelių šaknų tarp visuomenės ir kurį sudaro literatūrinio kūrinio dramatizavimas arba teatralizuotas, dramatizuotas ir palaikomas pasakotojo ir garso efektų įsikišimu, kad būtų pasiektas poveikis, įvedant klausytoją į scenos siužetą. sutrikimas.
Jis skiriasi nuo radijo dramos, kuriame šiame žanre yra išsamų darbą vienu ypu; vietoj to radijo muilo opera, dramatizacija transliuojama per kelis epizodus, kintamos trukmės ir gali svyruoti nuo kelių skyrių iki daugiau nei šimto.
Programos svarbos ir reikšmingumo pavyzdys radijo muilo opera, buvo romano adaptacijos perdavimas H.G. Wellsas, „Pasaulių karas“. 1938 m. Jis buvo pritaikytas ir pasakotas Orsono Welleso, pakeičiant Londono miestą, cituojamą romane „Dėl vietos Naujojo Džersio valstijoje“, JAV. Dėl transliacijos formos tai sukėlė panikos būseną tarp gyventojų, kurie klausėsi transliacijos. Orsonas Wellesas viešai atsiprašė. Mažiau žinoma, kad po vienuolikos metų, 1949 m., Tas pats įvyko Kito mieste, Ekvadore; panikos būsena ir vėlesnis nepasitenkinimas, dėl kurio daugelis žmonių puolė radijo stoties patalpas ir dvejus metus ją išjungė.
A Radijo romano scenarijus jis panašus į teatro scenarijų; Tik tuo atveju, užuot nurodžius kai kuriuos poslinkius, nurodomi garso efektai. Be to, pasakotojui suteikiama labai svarbi intervencija.
Radijo muilo operos pritaikymo pavyzdys iš pastraipos „Išradingasis Hidalgo Don Kichotas de la Manča“:
Originalus tekstas:
„Daugybę kartų jis varžėsi su savo kunigu (kuris buvo mokytas vyras, baigęs Sigüenza), apie kurį buvo geresnis džentelmenas, Palmerínas iš Anglijos ar Amadís de Gaula; bet to paties miesto kirpėjas meistras Nicolásas pasakė, kad nė vienas iš jų neatėjo pas Febo riterį ir Galėtumėte jį palyginti, jis buvo Donas Galaoras, Amadís de Gaula brolis, nes jis turėjo labai geros būklės viskas; kad jis nebuvo tikslus džentelmenas, taip pat nebuvo toks verkšlenantis kaip jo brolis ir kad, kai reikėjo drąsos, jis nedaug atsiliko “.
Radijo muilo operos scenarijus:
Pasakotojas: "Jis daug kartų varžėsi su vietiniu kunigu ir kirpėja Maese Nicolás dėl to, kas buvo geriausias džentelmenas"
(Ant stalo skamba patiekalai ir taurės)
Don Kichotas: „O jūs, pone Kurai, esate labai išmokęs, kaip manote, kas buvo geresnis riteris, Palmerinas iš Anglijos ar Amadís de Gaula?“
Kunigas: Tiesa, Don Alonso, kad esu baigęs Sigüenza, ir iš kavalerijos studijų tikiu, kad Amadís ...
(Pasigirsta stiklo trankymas ant stalo ir kirpėjas pertraukia)
Meistras Nicolingas: Na, aš manau, kad nė vienas iš riterių, apie kuriuos kalbate, nepasiekia Febo riterio didybės ir jei atsitiktinai Kai kuriuos galima palyginti su juo, tai bus ne ką mažiau kaip Donas Galaoras, Amadíso brolis, nes šis Don Galaoras turėjo labai geros būklės viskas; Be to, jis nebuvo tikslus džentelmenas ir nebuvo toks verkšlenantis kaip Amadísas, kuris nebuvo už nugaros, kai reikėjo drąsos “.
(Pokalbis tęsiasi pašnibždomis, kol pasakotojas kalba).