Platinimo sutarties pavyzdys
Sutartys / / July 04, 2021
A platinimo sutartisyra sutartis, pagal kurią dvi bendrovės arba įmonė ir tokia įstaiga, kokia yra, mokykla ar Vyriausybė įsipareigoja gaminti ir gauti tam tikros rūšies produktus ar prekes išimtinai arba pastovus.
Tokio tipo sutarčių, šalys įsipareigoja laikas nuo laiko atlikti pristatymus ir atitinkamu būdu atlikti atitinkamus mokėjimus.
PLATINIMO SUTARTIS
PLATINIMO SUTARTIS, SUDARYTA ĮMONĖS TARP "CELLULARES CHIPITIN.S.A. " Atstovauja p. Manuel Caballero Ramírez, kuris yra tinkamai įgaliotas, kaip nurodyta notarinio akto numeriu 3656896, o JUKATANO VALSTYBĖS VYRIAUSYBĖ, atstovaujama Lic. José Danielis, Vargas Pérezas. Kas yra tinkamai įgaliotas Jukatano vyriausybės su oficialiu laiško numeriu 2658/2012. Laisvai derinantis su šių deklaracijų ir straipsnių esme:
PAREIŠKIMAI:
I.- Pareiškia „Gamintojas“
a) Ši įmonė yra juridinis asmuo, tinkamai įsteigtas pagal valstybės įstatymus ir akredituotas Viešasis aktas Nr. 2654, kuris yra visiškai deklaruotas viešajame turto registre ir Komercija.
b) Bendrovės tikslas yra korinių telefonų ir domofonų, kurie yra šios sutarties objektas, gamyba.
c) visiškai sutikti su „telekomunikacijų prietaisų“ gaminių utilizavimu atitinkamam jų naudojimui Jukatano valstijos vyriausybės departamentuose.
d) Manuelis Caballero Ramírezas yra tinkamai įgaliotas vykdyti šią platinimo sutartį, tai patvirtina notaro aktas, notaro akto numeris 3656896.
e) Turėkite savo fizinį adresą adresu Av. Revolución núm. 236, col Piedras del Río, Yucatán, Yucatán ir kuris pateikiamas įvairiuose dokumentuose.
f) Būkite registruotas Federaliniame mokesčių mokėtojų registre, kurio kodas 654879, įskaityta patvirtinta minėto mokesčių ID kopija.
II.- paskelbia „Jukatano vyriausybę“:
a) būti visiškai įgaliotiems vykdyti minėtą sutartį.
b) turėti kuo objektyvesnį minėtų prietaisų naudojimą ir naudojimąsi jais logistikos tikslais Meksikos Jukatano valstijos vyriausybėje.
c) būti visiškai prieinamam ir norinčiam įsigyti reikiamų produktų, kuriuos gamintojas tiekia nurodytoje arba sutartoje vietoje ir nurodytomis dienomis.
d) Jukatano vyriausybės atstovas yra visiškai nustatytas, licenc. José Danielis, Vargas Pérezas. Kas yra tinkamai įgaliotas Jukatano vyriausybės su oficialiu laiško numeriu 2658/2012.
e) Rangovo nuolatinė gyvenamoji vieta yra Av. Principal S.N, Colonia Revolución (rūmai ir vyriausybė).
Sąlygos:
Pirmas.- Šalys susitaria, kad šios sutarties objektas yra parduoti daiktus, kurie bus išvardyti priede, pažymėtame I numeriu. Kuris yra šios sutarties dalis.
Antra. - "Skirstymo įmonė" yra visiškai įgaliota platinti telekomunikacijų prietaisus Jukatano valstijos ir gretimų valstybių visapusiškas naudojimasis Konstitucijos vyriausybės darbuotojais Jukatanas.
Trečias.- Kol galioja ši sutartis, „Pirkėjas“ sutinka neparduoti ir jokiu būdu neplatinti šios sutarties I priede nurodytų gaminių ir produktų.
Lygiai taip pat rangovas sutinka siųsti visų tų agentūrų, kurioms to reikia, užsakymus, priversdamas pats nepateikti ir nevykdyti minėtų užsakymų.
Ketvirtis. - "Pirkėjas" įsipareigoja neparduoti, necituoti ir nevykdyti jokių sandorių su fiziniais ir juridiniais asmenimis, kuriuos "Gamintojas" raštu nurodo, suprasdamas, kad minėti asmenys bus laikomi išskirtiniais klientais „kūrėjas“.
Penkta. - „Rangovas“ įsipareigoja išimtinai platinti „Gamintojo“ parduodamus gaminius ir gaminius šešerius metus nuo šios sutarties pasirašymo.
Šešta. - "Gamintojas" privalo parduoti gaminius ir gaminius, kurie yra šios sutarties objektas pagal - išlaidas, kurios pridedamos prie šios sutarties pagal II priedą ir yra neatskiriama šios sutarties dalis tas pats.
Panašiai „Platintojas įsipareigoja iš„ Gamintojo “įsigyti minėtus gaminius ir gaminius už minėtas išlaidas.
Septintas. - „Rangovas“ sumokės „Gamintojui“ visą įsigytų produktų kainą 1850,00 pesų 50/100 nacionaline valiuta vienoje parodoje arba mokėjimas per pirmąsias 5 darbo dienas nuo pristatymas.
Aštuntoji.- „Gamintojas“ įsipareigoja tiesiogiai ar netiesiogiai nereklamuoti kitiems platintojams šios sutarties objektų.
Devinta. Šios sutarties galiojimo metu „Rangovas“ negali atstovauti, gaminti, reklamuoti ar parduoti produktus, konkuruojančius su „Gamintojo“ pateiktais produktais.
Dešimtas.- „Gamintojas“ privalo parduoti „Darbdaviui“ naujus, neseniai pagamintus ir geros kokybės gaminius. kokybė, garantuojanti, kad nebūtų jokių konstrukcijos ar gamybos defektų, 500 000,00 (ketveriems metams), skaičiuojant nuo jų pristatymas.
Vienuoliktoji. - „Gamintojas“ privalo pateikti „Darbdaviui“ visą reikiamą informaciją, kad jis galėtų vykdyti įsipareigojimus, kylančius iš šios sutarties. To paties pabaigoje „Rangovas“ atkurs visus pateiktus dokumentus, katalogus ir (arba) informaciją.
Dvylikta. - "Rangovas" įsipareigoja gerbti produktų, kurie yra šios sutarties objektas, sudėtį ir pristatymą be kurie gali jais manipuliuoti ar juos parduoti kitose talpyklose ar įvyniojimuose arba kitu pavadinimu ar prekės ženklu, išskyrus tuos, kurie nurodyti "El Kūrėjas “.
Trylikta. - "Gamintojas" privalo pateikti "Darbdaviui" rekomenduojamų minimalių kainų sąrašą ir Susitariančioji šalis "laisvai nustato produktų, kurie yra šio objekto, pardavimo kainą ar platinimo formą sutartį.
Keturioliktas .- Ši sutartis gali būti pratęsta vienodiems laikotarpiams, jei šalys su ja susitaria anksčiau ir raštu.
Penkioliktoji. - Bet kuri šalis gali nutraukti šią sutartį nepažeisdama civilinių ieškinių. arba nuobaudos, kurias ji galėtų panaudoti pažeidus bet kurį iš JT numatytų įsipareigojimų tas pats.
Panašiai bet kuri šalis gali nutraukti šią sutartį dėl bet kurios iš šių priežasčių:
a) akivaizdus „darbdavio“ nesugebėjimas normaliai vykdyti savo atitinkamos veiklos.
b) Akivaizdus „gamintojo“ nemokumas
c) yra sprendimas dėl komercinio bankroto ar bankroto; tarp „Gamintojo“ ir jo kreditorių yra moratoriumas, teisminis administravimas, likvidavimas ar bet koks mokėjimo susitarimas.
d) aiškus šalių pareiškimas ją nutraukti.
e) Sutarties objekto nebuvimas
f) bet kokias aplinkybes, kurios daro didelę įtaką kitos šalies galimybėms įvykdyti savo sutartinius įsipareigojimus.
Šešioliktoji. -Tuo atveju, jei „Gamintojas“ nevykdo prekių ar gaminių pristatymo „Platintojui“, jis sumoka 1 000,00 USD peso sumą kaip įprastą baudą. Kita vertus, jei „Rangovas“ laiku nesumoka „Gamintojo“ pristatytų produktų kainos tam nustatytą laiką ir formą „Platintojas“ turi sumokėti 1 000,00 USD už kiekvieną dieną, kurią pažeidimas.
Septynioliktas .-„Platintojas“ pripažįsta didelę kliento, susieto su prekės ženklu, vertę CELLULARES CHIPITIN.S.A. ir gaminių ar gaminių identifikavimas su minėtu prekės ženklu. Taip pat sutinkate, kad minėtas prekės ženklas ir visos jam būdingos teisės priklauso „Gamintojui“.
Aštuonioliktas .-Ši sutartis nereiškia licencijos naudoti prekių ženklus. Griežtai draudžiama „Darbdaviui“ naudoti ar taikyti gaminius ar gaminius, išskyrus prekių ženklus, priklausančius „Gamintojui“. Be to, „Rangovas“ įsipareigoja jokiu būdu nepažeisti ir nepakenkti „Gamintojo“ komerciniam įvaizdžiui ir prestižui.
Devynioliktas .-„Platintojas“ yra įpareigotas nedelsiant apie tai pranešti „Gamintojui“ - trečiųjų šalių padarytas pažeidimas, darantis poveikį pramoninėms ar intelektinės nuosavybės teisėms „Kūrėjas“.
Dvidešimt.Dėl šios sutarties aiškinimo ir vykdymo, taip pat dėl visko, kas nenumatyta, šalys priklauso jurisdikcijai ir Jukatano valstijos teismų jurisdikciją, aiškiai atsisakydamas jurisdikcijos, kuri dėl jų dabartinės ar būsimos nuolatinės gyvenamosios vietos galėtų atsilyginti.
Perskaitę, kad ši sutartis buvo ir šalims sužinojus apie jos turinį, taikymo sritį, vertę ir teisinę galią, ji pasirašė dviem egzemplioriais Mérida Yucatán 2012 m. Birželio 6 d., Prieš du liudytojus.
"Gamintojas" "Rangovas"
Parašas Parašas
Liudytojas 01 Liudytojas 02
Parašas Parašas