Sąvoka apibrėžime ABC
Įvairios / / July 04, 2021
Javieras Navarro, rugsėjo mėn. 2016
Vietinė kalba reiškia tinkamą vietai. Taigi galima kalbėti apie tautosaką, a architektūra arba liaudies vardas. Tačiau mūsų analizuojamas žodis pateikia tikrąją jo reikšmę kalbotyros, drausmė kuris moksliškai mokosi kalbų.
Mūsų asmeninės ir šeimos aplinkos kalba yra žinoma kaip Gimtoji kalba. Tokiu būdu Meksikoje gyvenantis japonų vaikas turės gimtąją japonų kalbą, kurią jis išmoko šeimos aplinką ir tuo pat metu turės ispanų kalbos, kurią jis mokosi mokykloje ir savo aplinkoje. Socialinis. Taigi, vietinę kalbą galime apibrėžti kaip tą, kuria paprastai kalbama a teritorijoje Atkaklus.
Kalbinė padėtis Ispanijoje, Meksikoje ir Argentinoje
Visos Ispanijoje vartojamos kalbos kilusios iš lotynų kalbos, išskyrus nežinomą kilmę „Euskera“. Taigi Ispanijos karalystėje yra šios liaudies kalbos: ispanų, galisų, katalonų ir baskų. Yra klasifikacija Tai nėra vienintelis, nes kai kurie kalbininkai teigia, kad Valensija ir Maljorka yra skirtingos katalonų kalbos formos.
Kita vertus, kai kuriose teritorijose kalbama kitomis mažumų kalbomis (araniečių kalba Katalonijos rajone, Bable Astūrijoje, Aragono fabla ar Caló čigonų bendruomenėje, be kita ko). Dėl tokio kalbinio sudėtingumo yra oficialių kalbų, o kitų - ne. Kurie pareigūnai tiriami švietimo sistema ir yra naudojami administracija o tie, kurie šio teisinio pripažinimo neturi, yra mažumų kalbiniai būdai ir turintys ribinę literatūrinę tradiciją.
Panaši situacija yra Meksikoje, kur ispanų kalba yra oficiali kalba, tačiau jomis taip pat kalbama daugybė vietinių kalbų, tokių kaip Nahualtl, Mixtec, Zapotec ir daugiau nei 6o kalbos Amerikiečiai.
Argentinoje vienintelė oficiali kalba yra ispanų kalba, nors kai kurios etninės mažumos kalba kečua, Toboje ar Pilagoje, taip pat daugeliu tarmių. Todėl Ispanija, Meksika ir Argentina yra daugiakalbės šalys, nepaisant to, kad ispanų kalba yra oficiali kalba visoje teritorijoje.
Mažumų kalbos švietimo sistemose
Ką taisyklė Apskritai beveik visos šalys turi bendrą oficialią kalbą visoje teritorijoje, o kai kuriais atvejais - ir tam tikras sritis. Ši aplinkybė reiškia, kad visos mažumų kalbos, esančios už švietimo sistemos ribų, tampa nykstančiomis kalbomis.
Reikia atsižvelgti į tai, kad jei kalbėtojų bendruomenė negali išmokti savo kalbos ir kultūros tradicinė švietimo sistema po truputį dingsta arba tampa retenybe kultūrinis. Šia prasme reikia prisiminti, kad Prancūzijoje yra oficiali prancūzų kalba kartu su autochtonų kalbų serija, kuri yra švietimo sistemos ribų, pavyzdžiui, Korsikos, Oksitanos, Katalonijos, Bretonų, Elzaso ar Gastono, visi jie dingimas.
Nuotraukos: Fotolia - asantosg / berc
Temos liaudies kalba