Sąvoka apibrėžime ABC
Įvairios / / July 04, 2021
Javieras Navarro, lapkričio mėn. 2018
Kiekvienas Šalis turi savo tautinį įžeidimą. Meksikoje tai gali būti asilas, Čilėje - penis, Argentinoje - durniukas, o Ispanijoje - asilas. Tai yra žodžiai, kurie vartojami labai dažnai kalbašnekamoji. Asilo atveju jis naudojamas išreikšti, kad kažkas turi mažai intelektas arba elgėsi kvailai.
Du identiškų reikšmių sinonimai yra asilas ir gaidys. Nors visi trys įžeidimai išreiškia tą pačią mintį, asilas nėra įžeidžiantis kaip asilas ir kažkas, kai jų elgesys virsta gaidžiu kvailas Yra labai akivaizdu.
Tiksli šio būdvardžio kilmė nėra tiksliai žinoma
Sakoma, kad jis kilęs iš žodžio gilí, kuris savo ruožtu kilęs iš jilí, žodžio iš Caló kalbos. Caló yra ispanų kalba romanų kalba kalba savo tautybė čigonas Ispanijos čigonei džili yra labai nekaltas ir naivus žmogus ir kažkokiu būdu kvailas. Jei įdėsime gilí arba jilí su gaidžiu (tai reiškia varpą), bus sukurtas naujas žodis asile. Įjungta sintezėŠis įžeidimas rodo, kad kažkas turi menką intelektą, nes jis galvoja su savo varpa.
Šis asmens diskvalifikavimo būdas nėra išskirtinis ispanakalbiams, nes katalonų kalba vartojamas tos pačios reikšmės būdvardis (capdefava), o kalbantys angliškai vartoja žodį penis.
Pagal kitą versiją, jis kilęs iš ispaniško Madrido žargono
Kai kuriose kronikose rašoma, kad XVII amžiuje Madride aukštas pareigūnas Baltasaras Gilas turėjo paprotį eiti į vakarėlius ketindamas ištekėti už savo dviejų dukterų.
Nepaisant bandymų, pareigūnas nepasiekė savo tikslo, nes jo dukros buvo labai nepatrauklios fiziškai ir neturėjo per daug šviesos. Šiame kontekste kai kurie pradėjo kalbėti apie Doną Gilį ir jo gaidžius (būdas paminėti dvi jo dukteris). Tokiu būdu miesto apkalbos sukūrė naują žodį: asilas.
Pagal trečiąją versiją tai yra arabiško žodžio ir kito ispanų kalbos jungimas. Gili kilęs iš arabiško balso yihil arba gihil (tai reiškia kvailys ar kvailys) ir, kita vertus, iš gaidžio.
Vyras narys ir ispanų takos
Kaip jau minėta, Ispanijoje varpa vadinama gaidžio žodžiu. Tai yra labai įprastas žodis šnekamojoje kalboje. Jei ką nors vargina ar vargina kažkas kitas, jie gali pasakyti „neliesti mano penio“.
Kita vertus, moteris, kuri provokuoja noras lytinis aktas su vyru ir neketinančiu pasimylėti laikomas „gaidžio erzinimu“ (šiek tiek mažiau įžeidžianti versija būtų „užtrauktukas“).
„Fotolia“ nuotraukos: nuvolanevicata / popaukropa
Temos asile