20 Homonīmu vārdu piemēri
Miscellanea / / July 04, 2021
Homonīmi vārdi
The homonīmi vārdi Tie ir tādi paši, kuru pareizrakstība vai rakstība ir vienāda, bet kas attiecas uz dažādām lietām. Piemēram: zvanu(dzīvnieks) un zvanu(darbības vārda "piezvanīt" klāt).
Tie ir termini ar dažādu izcelsmi vai etimoloģiju, kas nez kāpēc ir pieņēmuši vienu un to pašu nosaukumu vai "apzīmētāju", saglabājot atšķirīgas "nozīmes".
Daži autori uzskata, ka termini ir līdzvērtīgi homonīmi Jā homogrāfi, bet atšķir tos no Homofonu vārdi, kas ir tie paši, kas tiek izrunāti vienādi, bet ir rakstīti atšķirīgi un pārstāv dažādas lietas. Var teikt, ka visi homogrāfi ir homofoni, bet ne otrādi.
Skatīt arī:
Polisēmija un homofonija
The polisēmija tas ir jēdziens, kas ir tuvs homonīmijai, bet tas ir atsevišķu vārdu atribūts, turpretī homofonija ir divu vai vairāku vārdu atribūts.
The polisēmiski vārdi Tiem ir vairākas nozīmes, bet viena izcelsme. Šie ir vārdi, kurus lielākajā daļā gadījumu konteksta apsvērumu dēļ ir iemācījušies laika gaitā dažādas nozīmes, tā ka visas šīs nozīmes ir vienas un tās pašas nozīmes pabeigts.
Polisēmijā pastāv noteikta loģika vai nozīmes attiecības, kas izskaidro saikni starp atšķirīgajām nozīmes, homonīmijā to nav, jo īsumā tie ir dažādi vārdi, kas tikai sakrita savu ceļu.
Dažreiz homonīma jēdziens attiecas uz savi vārdi cilvēku vai pilsētu, kurās nevar runāt par "nozīmi", bet gan par "atsauci".
Šajos gadījumos vienam un tam pašam nosaukumam ir dažādas atsauces. Tas notiek ar daudziem izplatītiem Spānijas izcelsmes uzvārdiem, piemēram, Fernández, Gómez, Giménez, González, López vai Pérez, jo ir ļoti iespējams, ka ir daudz personu, vārdā Hosē Peress vai Fransisko Gonsaless, piemērs.
Cilvēki bieži saka savam vārdamāsam “mans vārda brālis”. Piemēram, ja kāds saka: “Mans brālis dzīvo Kordobā”, nav zināms, vai viņš dzīvo šajā Argentīnas provincē, šīs provinces galvaspilsētā vai Spānijas pilsētā.
Homonīmu vārdu piemēri
- Vīns (darbības vārda pagātnes laiks nāc) Jā vīns (lietvārds: alkoholisks dzēriens no vīnogām)
- ieraudzīja (reljefa augstums) un ieraudzīja (koksnes, metālu utt. griešanas instruments)
- Svece (darbības vārda klāt nodrošināt, būt nomodā labprātīgi) un sveci (lietvārds: vaska cilindrs ar daktu, ko izmanto, lai apgaismotu vai dekorētu).
- Es pacēlu (lietvārds: briežu zīdītājs) un aļņi (darbības vārda subjektīvi paaugstināt, ekvivalents "liftam").
- Kapitāls (naudas summa) un kapitāls (valsts valdības rezidences pilsēta).
- Valoda (muskuļu orgāns mutē) un valoda (organizēta sistēma saziņai starp cilvēkiem, ar apzīmētājiem un nozīmēm).
- Liela telts (kempinga tarpu aizsardzība) un liela telts (zivju veida nosaukums).
- Varš (darbības vārda konjunktīvs maksa) Jā varš (lietvārds: metāls)
- Pieraksts (lietvārds: intervija vai tikšanās) un Pieraksts (darbības vārda klāt citāts).
- Piekļuve (ieejas punkts) un piekļuvi (uzliesmojums, impulss)
- Aste (līme) un asti (dzīvnieka aste)
- darīt (darbības vārda imperatīvs veidot) Jā darīt (lietvārds: saišķis, sasiets).
- Dārgi (seja) un dārga (dārgs).
- griezt (darbības vārda konjunktīvs nogriezt) Jā griezt (ķēniņa ģimene un biedrs)
- Atslēgas kods (darbības vārda konjunktīvs naglot) Jā atslēgas kods (lietvārds: slepenais kods, lai kaut kam piekļūtu).
- padoms (ieteikums) un padoms (dēlis, montāža).
- Mīlestība (darbības vārda klāt mīlēt) Jā mīlestība (lietvārds: īpašnieks)
- Cape (militārā pakāpe) un apmetnis (rokturis vai rokturis).
- Zvaniet (lietvārds: dzīvnieks) un zvanu (darbības vārda klāt zvanīt)
- Plaukstas locītava (rotaļlieta) un plaukstas locītava (ķermeņa daļa starp roku un apakšdelmu)
Skatīt arī:
Sekojiet līdzi:
Homogrāfa vārdi | Hiperonīmi vārdi |
Homonīmi vārdi | Hiponīmiskie vārdi |
Paronīmi vārdi | Sinonīmu vārdi |
Homofonu vārdi | Viennozīmīgi, nepārprotami un analogi vārdi |