50 valodu šķirņu piemēri Ekvadorā
Miscellanea / / November 09, 2021
Lingvistiskās šķirnes Ekvadorā
Valodu dažādība jeb modalitāte ir specifiska forma, ko iegūst dabiskā valoda vai valoda, kas ir atkarīga no ģeogrāfiskā konteksta, Sociālie un skaļruņu vecumu. The dialekti ir reģionālās atšķirības vai modalitātes, kurās valoda tiek pasniegta.
Pašlaik lingvistiskās šķirnes Ekvadorā Tos veido: Ekvadoras spāņu valoda, valsts oficiālā valoda un pirmā dzimtā valoda un visizplatītākais tās iedzīvotāju vidū un četrpadsmit pamatiedzīvotāju valodas no astoņām dažādām ģimenēm lingvistiskais.
Ekvadoras oriģinālās vai vietējās valodas
Ekvadoras konstitūcija norāda, ka spāņu valoda ir oficiālā valoda, un norāda, ka Kichwa un Shuar valodas tiek pieņemtas kā oficiālās starpkultūru attiecību valodas.
Pārējās valodas ir oficiāli lietojamas pamatiedzīvotājiem apgabalos, kur viņi dzīvo, un likumā noteiktajos apstākļos. Pašlaik divas no šīm valodām izceļas, ņemot vērā to cilvēku skaitu, kuri joprojām tās lieto: Kichwa un Shuar.
Valodas | Valodu ģimenes |
A’ingae | neatkarīga valoda |
Ačuars Čičams | jivaro |
Awap’it | bārbekjū |
Ča’palaa | bārbekjū |
Amazones Kichwa | quichua |
Kichwa Sierra | quichua |
Paikoka | tukano |
Shimingae | zaparo |
Shiwiar Chicham | jivaro |
Sia Pedee | avarēja |
Šuārs Čičams | jivaro |
Tsafiki | bārbekjū |
Vao Terero | neatkarīga valoda |
Zapara | zaparo |
Kichwa vārdu piemērs
- Añanku: skudra.
- Apamuna: atnest.
- Asina: smieties.
- Bača: laikapstākļi.
- Čari: auksts.
- Čuri: bērns.
- Khuyana: mīlēt.
- Kušma: mētelis.
- Māte: māte.
- Ñaupana: caurlaide.
Vārdu piemērs šuar valodā
- Akankem: automašīna.
- Apachich: vectēvs.
- Esékmatai: sega.
- Japimiuk: slota.
- Džempe: kolibri.
- Katip: pele.
- Kinkiapatīns: gaiši zils.
- Pinchuchink: zvirbulis.
- pirish: papagailis.
- Pushu: kafija.
Ekvadoras spāņu valoda
Ekvadoras spāņu valoda ir kastīliešu vai spāņu valodas šķirņu kopums, ko izmanto Ekvadorā. Trīs galvenie valsts dialekti ir:
-
Piekrastes vai ekvatoriālā spāņu valoda. To izmanto piekrastes reģionā un Galapagu salās. Šī valsts teritorijā ietekmīgākā dialekta galvenā mītne ir Gvajakilas pilsēta. Galvenās iezīmes ir:
- Uzsvars tiek likts uz izrunātā vārda pirmo zilbi.
- Burts S tiek aspirēts, kad tas atrodas vārda beigās, gandrīz pazūdot. Vairumā gadījumu tas atgādina H.
- Atkarībā no runātāja sociokulturālā līmeņa aspirētais S var mainīties, jo daudzas reizes to var izrunāt kā sh.
-
Andu spāņu valoda. To izmanto Sjerras reģionā. Daudzi ārzemnieki mēdz to salīdzināt ar meksikāņu Chilango spāņu valodu. Tās galvenās īpašības ir:
- Tajā mēdz būt daudz idiomu, kas pārņemtas no Kichwa valodas, kas ir visizplatītākā vietējā valoda šajā reģionā.
- Izmantojiet voseo, tas ir, izmantošana tu tā vietā jūsu, īpaši valodā vairāk sarunvaloda un ģimene.
- Tam ir dažādi apakšdialekti:
- Centrālā Andu dialekts. Tam ir atšķirības atkarībā no runātāja etniskās piederības un sociālās klases. Tas stiepjas no Imbaburas provinces līdz Čimborazo.
- Lojano dialekts. Tai ir neitrāla intonācija, un to runā Lojas, Činčipes provincēs, El Oro un Zamoras augšējā apgabalā.
- Pastuso dialekts. Tam ir līdzības ar Kolumbijas dialektiem, kuros runā Narinjo, un to izmanto tikai Karči provincē.
- Morlako dialekts. Tai ir dziesmai līdzīga intonācija sava akcentējuma dēļ. To runā Kanāras un Azuajas provincēs.
-
Amazones spāņu. To izmanto Amazones reģionā. Tas ir spāņu valodas variants, kas atgādina Ekvadoras Andu dialektu. Tās galvenās īpašības ir:
- Tas ir vietējā serrano sajaukums, ko runā valsts centrālajā daļā un Morlako.
- Pielietojums jūsu konjugēts ar darbības vārdu trešajā personā.
Costeño spāņu valodas vārdu piemēri
- Caleta: mājas.
- Spieķis: cietums.
- Bērnišķīgi: bagāts.
- Posi: pareizi, apstiprinoši, pozitīvi.
- Lampa: kaut kas nereāls, melis.
- Laucinieks: cilvēks no kalniem.
- Paco: policists.
- Apvalks: īgnums, īgnums, neveiksme.
- Bigwig: naudas cilvēks.
- Jauktā secībā: atstāj vietu.
Andu spāņu vārdu piemēri
- Atatay: apzīmē riebumu vai nepatiku.
- Achachay: izsaukums, kas pauž aukstuma sajūtu.
- Longo: bezpajumtnieki vai jauni, atkarībā no konteksta.
- Suco: blondīne vai blondīne.
- mērkaķis: piekrastes.
- Visage: melot.
- Noķert: saproti.
- Slēdzene: apsardze, policija.
- Llucho: kails.
- Vecākais brālis: brālis.
- Autobuss: bērns.
- Maši: draugs.
Amazones spāņu vārdu piemēri
- Guinguiringongo: bērnišķīgas spēles.
- Tuco: spēcīga.
- Pliks: bērns.
- Nomizoti: meitene.
- Chub: meli.
- Paco: policists.
- Cucayo: ēdams, ko ņem līdzi ceļojumos.
- Púchica: izsaukums, kas pauž apbrīnu par kaut ko ļoti lielu.
Sekojiet līdzi: