Jēdziens definīcijā ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Autors Havjers Navarro, sept. 2016
Tautas valoda nozīmē pareizu vietu. Tādējādi ir iespējams runāt par folkloru, a arhitektūra vai tautas vārdu. Tomēr mūsu analizētais vārds parāda tā patieso nozīmi valodniecība, disciplīna kurš zinātniski pēta valodas.
Mūsu personīgās un ģimenes vides valoda ir pazīstama kā dzimtā valoda. Tādā veidā Meksikā dzīvojošam japāņu bērnam būs dzimtā valoda - japāņu, kuru viņš ir iemācījies ģimenes vidi un tajā pašā laikā tai būs spāņu valoda, kuru viņš apgūst skolā un savā vidē Sociālais. Tādējādi mēs varam definēt tautas valodu kā tādu, kuru parasti runā valodā teritorijā noteikts.
Valodas situācija Spānijā, Meksikā un Argentīnā
Visas Spānijā runājamās valodas nāk no latīņu valodas, izņemot Euskera, kuras izcelsme nav zināma. Tādējādi Spānijas Karalistē ir šādas tautas valodas: spāņu, galisiešu, katalāņu un basku. Ir klasifikācija Tas nav vienīgais, jo daži valodnieki apgalvo, ka gan Valensijas, gan Maljorkas ir dažādas katalāņu valodas formas.
No otras puses, dažās teritorijās runā citās minoritāšu valodās (araniešu valodā Katalonijas apgabalā, Bable Astūrijā, Aragonese fabla vai Caló čigānu kopienā, cita starpā). Šīs valodas sarežģītības dēļ ir oficiālās valodas un citas, kuras nav. Kuri virsnieki tiek pētīti
izglītības sistēma un tiek izmantoti administrācija un tie, kuriem nav šīs juridiskās atzīšanas, ir minoritāšu valodas modalitāte un ar nelielu literāro tradīciju.Līdzīga situācija notiek arī Meksikā, kur spāņu valoda ir oficiālā valoda, taču tajās arī runā virkne vietējo valodu, piemēram, Nahualtl, Mixtec, Zapotec un vairāk nekā 6o valodas Amerindians.
Argentīnā vienīgā oficiālā valoda ir spāņu valoda, lai gan dažas etniskās minoritātes runā keču, Tobā vai Pilagā, kā arī daudzos dialektos. Tāpēc Spānija, Meksika un Argentīna ir daudzvalodu valstis, neskatoties uz to, ka spāņu valoda ir oficiālā valoda visā teritorijā.
Mazākumtautību valodas izglītības sistēmās
Kas likums Kopumā gandrīz visām valstīm visā valstī ir kopīga oficiālā valoda, un dažos gadījumos virkne līdz oficiālo valodu ir noteiktos apgabalos. Šis apstāklis nozīmē, ka visas mazākumtautību valodas, kas atrodas ārpus izglītības sistēmas, kļūst par apdraudētām valodām.
Jāņem vērā, ka, ja runātāju kopiena nevar iemācīties savu valodu un kultūru tradicionālā izglītības sistēma pamazām pazūd vai kļūst par retumu kultūras. Šajā ziņā jāatceras, ka Francijā ir oficiālā valoda franču valoda, kā arī virkne autohtonu valodu, kas ir ārpus izglītības sistēmas, piemēram, Korsikānas, Oksitānas, Katalonijas, Bretonas, Elzasas vai Gastona, visi no viņiem ceļā uz pazušana.
Fotogrāfijas: Fotolia - asantosg / berc
Tēmas tautas valodā