Concept in definitie ABC
Diversen / / July 04, 2021
Door Florencia Ucha, in mei. 2011
De voorwaarde idiomatisch verwijst naar alles wat kenmerkend is voor een bepaalde taal. Idioom, uitdrukkingen, idiomen.
Dat kenmerk of typerend voor een taal
EEN uitdrukking idiomatisch is een opeenvolging van woorden waarvan de betekenis niet compositorisch blijkt te zijn, dat wil zeggen dat de verwijzing naar de uitdrukking niet afkomstig is van de componenten, maar veeleer afkomstig is van gebruik en tradities bezit de geografische plaats waarin het wordt uitgedrukt
Toepassingen en voorbeelden
Als in bijv Argentinië wij zeggen: gisteren heb ik het verpest om mijn nicht te vertellen dat we haar verjaardag zouden vieren, want het was een verrassingsfeestje, hoogstwaarschijnlijk begrijpen we allemaal wat er wordt bedoeld, dat er een fout is gemaakt, een fout, omdat ik het verpest heb, is een veel voorkomende idiomatische uitdrukking in Argentinië, Het kan echter gebeuren dat in een andere Spaanssprekende plaats een dergelijke uitdrukking niet volledig wordt begrepen en dat als een buitenlander het hoort, ze niet zullen begrijpen dat ze praten.
Een idiomatische uitdrukking zal dus altijd en bloc betekenen, nooit geïsoleerd en zal zowel een letterlijke als een figuurlijke interpretatie toestaan, hoewel degene die opvalt de figuratieve is.
Andere voorbeelden van idiomatische uitdrukkingen: Laura staat op het punt de emmer te doen over (ze staat op het punt te sterven); Ik kan er niet tegen dat je me plaagt, wees alsjeblieft serieus tegen me (plaag); Hij maakte een ophef van me en ik realiseerde het me niet eens (cheat).
Opgemerkt moet worden dat degenen die leren a taal vreemdeling, zullen ze eerst de formele aspecten ervan leren en dan zullen ze ook moeten leren Dit andere deel van de woordenschat, meer informeel, maar dat ook deel uitmaakt van de taal die ze leren en waardoor ze op een natuurlijke en probleemloze manier kunnen functioneren op het moment van de communicatie elke dag.
Want talen worden onvermijdelijk gevormd door dat formele deel van de taal, maar ook door het informele, dat normaal gesproken wordt gebruikt op het sociale vlak.
Dus als een student bijvoorbeeld naar een ander land reist om de daar gesproken taal te leren, gaat hij naar de universiteit om het te leren van prettige manier, maar leert ook de B-kant ervan, van collega's, op die momenten waarop ze buiten de school-, of wanneer ze niet onder het formele kader van taalonderwijs vallen, omdat er natuurlijk veel van zijn alledaagse uitdrukkingen die veel voorkomen en hyperpopulair zijn, worden afgekeurd door meesters van taal.
Het belang van taal voor communicatie en de meest gesproken talen ter wereld
De taal of taal is het fundamentele en belangrijkste instrument dat mensen hebben om mondeling en schriftelijk te communiceren. Hierdoor kunnen we ons uitdrukken en elkaar begrijpen, met de gesprekspartner die precies onze taal spreekt.
Anders zal het moeilijk zijn om elkaar te begrijpen, en zullen we het moeten doen door middel van gebaren of door de taal van de ander te leren, een zaak die natuurlijk niet zo snel of ogenblikkelijk gaat.
Een taal wordt niet van de ene op de andere dag geleerd, maar het heeft tijd nodig omdat er grammaticale regels en werkwoordswijzen zijn om te leren en het zijn niet zo eenvoudige zaken.
Natuurlijk zijn er mensen die een natuurlijke neiging hebben waardoor ze snel andere talen leren, maar niet alle mensen.
De taal bestaat uit een reeks letters en symbolen die op een conventionele manier worden geleerd en overgenomen door alle individuen die tot een cultuur behoren.
De meest gesproken talen als gevolg van het aantal sprekers dat ze hebben, zijn Chinees, wat de meest gesproken ter wereld is, als we er rekening mee houden dat China de natie met meer bevolking wereld, gevolgd door Engels, beschouwd als een universele taal omdat het bijna overal ter wereld als tweede taal wordt gesproken, op de derde plaats verschijnt het Spaans, met steeds meer dwingen, en ze worden gevolgd door Italiaans, Frans, Duits ...
Onderwerpen in idiomatisch