Concept in definitie ABC
Diversen / / July 04, 2021
Door Javier Navarro, in april. 2016
Een idioom is een zin of woord dat deel uitmaakt van de taal informeel. Met andere woorden, een idioom is een woord of een reeks woorden waarvan de betekenis niet op een bepaalde manier mag worden geïnterpreteerd. letterlijk maar als een uitdrukkingenkelvoud met een eigen gevoel. Je zou kunnen zeggen dat idiomen een taalspel zijn, omdat het termen of uitdrukkingen zijn die iets specifieks zeggen, maar eigenlijk iets anders zeggen.
Voorbeelden van idiomen
Als ik zeg "mijn vriend Ik heb lange tanden "Ik heb het niet over mijn tanden, aangezien ik een uitdrukking gebruik, dat wil zeggen een idioom (in dit geval is lange tanden zetten hetzelfde als jaloers zijn).
In het Spaans gebruiken we vaak uitdrukkingen. Dus stromende regen staat gelijk aan overvloedig regenen, vogels in de kop hebben is hetzelfde als: Overdreven fantaseren of ter plekke iets doen, betekent instructies opvolgen op een manier die gedetailleerd.
Als een Spaanse student het idioom "je neus aanraken" hoort, zou hij misschien...
denken dat iemand zijn neus aanraakt en in werkelijkheid is de ware betekenis heel anders. Iets soortgelijks zou gebeuren met idiomen als "eet je hoofd", "blijf zo wijd", "pak je haar", "verdrinken in een glas Water", onder vele anderen.Elke gemeenschap van sprekers heeft zijn eigen idioom
Hoewel Spaans in veel Latijns-Amerikaanse landen wordt gesproken, heeft elk land zijn eigen idioom. In Mexico is de uitroepende uitdrukking "kom op, órale", wat "opschieten" of "kom op" betekent, heel gewoon, maar ook sommige woorden of uitdrukkingen die buiten de Mexicaanse context niet begrepen worden (zoals chido, neta, no hay pex, chance, naco, dolk...).
Argentijnen hebben ook hun eigen idiomen (een rat is iemand die egoïstisch is, een pucho is een sigaret en een quilombo is chaos). In Spanje betekent "ni de coña" niet eens voor de grap, "werken" is gelijk aan werken, "hoe cool" is hetzelfde als zeggen dat iets heel goed of interessant is en de "collega's" zijn vrienden. Venezolaans Spaans presenteert zijn bijzonderheden ("chevere" betekent interessant of aantrekkelijk, "geef het de leiding" betekent doorgaan of doen en een "chama" is een meisje).
Spreekwoorden, uitdrukkingen en gezegden
Idioom kan worden verward met zinnen of gezegden, maar ze zijn niet hetzelfde. Een zin is een reeks woorden die een andere vervangt (een bijvoeglijke naamwoord vervangt een bijvoeglijk naamwoord en een bijwoordelijke zin vervangt een bijwoord, zoals gebeurt met de uitdrukking "een vlaggenvrouw" of "in een oogwenk").
In het geval van uitspraken zijn dit populaire anonieme uitspraken die een soort van onderwijs of advies en dat ze een soort rijm hebben (wie staat vroeg op, God helpt hem of vertel me waar je over opschept en ik zal je vertellen wat je mist).
Foto's: iStock - Tetyana Rusanova / Diane Diederich
Onderwerpen in idioom