20 voorbeelden van passieve zinnen in het Engels
Diversen / / July 04, 2021
Belastbaar en actief onderwerp
Er zijn twee mogelijke manieren om rekening te houden met de gebeurtenissen die plaatsvinden:
- Aan het doen focus op wie de actie uitvoert, dat wil zeggen, in de actief onderwerp.
- Aan het doen focus op het gevolg van de gebeurtenis of wie deze ontvangt, wat het object of de. zou zijn passief onderwerp.
Aan Spaans, de meeste uitdrukkingen worden op de eerste manier gematerialiseerd, in de beginpositie geplaatst naar het actieve onderwerp en vervolgens naar het werkwoord als actief werkwoord, op de manier en tijd die overeenkomt met de geval.
Aan EngelsHet gebruik van structuren die de belastingbetaler versterken, komt vrij vaak voor, vooral in formeel journalistiek, wetenschappelijk of technologisch discours. Zo geconstrueerde zinnen staan bekend als passieve zinnen.
Voorbeelden van passieve zinnen in het Engels
- Alle vluchten werden geannuleerd vanwege de sneeuw.
- Het interview vindt plaats op het kantoor van de CEO CEO
- Deze nadelen werden ons niet verteld.
- De cake is bereid volgens het originele recept.
- Penicilline werd ontdekt door Alexander Fleming.
- Het huis is vorige eeuw volledig gerenoveerd.
- Romeo en Julia werd geschreven door William Shakespeare.
- Mijn moeder is geboren in Madagaskar.
- Al die eiken zijn geplant in 1960
- De trui werd gevonden in de oude koffer.
- Er werden die avond maar heel weinig sprekers aangekondigd.
- Er werd een nieuwe biosensor gebouwd.
- Is je motor weer gestolen?
- Er zijn dingen die niet verklaard kunnen worden.
- Ze verwachtten door de minister-president te worden ontvangen.
- Die show was al uitverkocht toen we kaartjes probeerden te bemachtigen
- We waren uitgenodigd op zijn verjaardagsfeestje.
- Uw appartement moet geschilderd worden als u het wilt huren.
- Die kwestie wordt niet besproken tijdens de vergadering.
- Na de Tweede Wereldoorlog werd de abdij herbouwd.
Kenmerken van deze zinnen
In de syntactische, passieve zinnen worden herkend door aanwezigheid van het hulpwerkwoord "zijn” vervoegd in de noodzakelijke tijd van het werkwoord, gevolgd door het deelwoord van het werkwoord dat specifiek zal uitleggen waarnaar wordt verwezen.
In sommige gevallen is er geen manier om de actief onderwerp: Als we willen impliceren dat we een oude rode wijn hebben, bijvoorbeeld gebotteld in 1965, zeggen we in het Engels "Deze rode wijn werd in 1965 gebotteld", wat een zin is in passieve stem zonder een agent-complement, terwijl we in het Spaans de mogelijkheid zouden hebben om te zeggen: "Deze rode wijn is gebotteld in 1965" of "Deze rode wijn is gebotteld in 1965”. De laatste twee zinnen zijn passieve structuren in het Spaans.
Uiteraard is het in dit geval niet relevant agent complementHet is nauwelijks interessant om te weten wie de persoon was die de wijn bottelde. In andere situaties is het mogelijk om: breng het idee naar voren door het complement van de agent te vermelden of weg te laten. U kunt bijvoorbeeld zeggen "Spines wordt vaak gesproken in Miami" of "Spaans wordt vaak gesproken in" Miami door Cubaanse en Mexicaanse mensen”, in dit geval geeft het tweede bericht meer informatie dan het eerste.
Andrea is een taalleraar, en in haar instagram account biedt privélessen per videogesprek zodat je Engels leert spreken.