Concept in definitie ABC
Diversen / / November 13, 2021
Door Javier Navarro, in dec. 2017
In de meeste talen worden woorden gebruikt die uit andere talen komen. Wanneer dit gebeurt, spreken we van een taallening. In het Spaans of Castiliaans worden de woorden die uit het Engels komen, anglicismen genoemd.
Noodzakelijke en onnodige gevallen
De aanwezigheid van Engels in communicatie Het dagelijks leven heeft invloed op allerlei contexten, zoals mode, technologie, sport of zaken. Men kan zeggen dat een anglicisme nodig is als het gaat om een term die in de Angelsaksische cultuur is ontstaan en die geen adequate vertaling heeft in het Spaans.
Zo hebben de woorden voetbal, club, meester, hippie, selfie of test geen equivalent woord in het Spaans en worden daarom gebruikt met natuurlijkheid in gewone communicatie (het woord voetbal en voetbal zijn synoniem, maar het woord voetbal is een kunstmatige uitvinding die dat niet doet) is geweest aanvaarding tussen luidsprekers).
Een anglicisme is niet nodig als er geen logische reden is om het gebruik ervan te rechtvaardigen, omdat er al een woord in het Spaans is om hetzelfde idee uit te drukken. Het heeft geen zin om het woord show in het Spaans te gebruiken omdat er een show is en hetzelfde gebeurt met vele anderen: winnaar in plaats van winnaar, rennen vervangen
rennen, hobby in plaats van hobby of hobby, etc. Veel onnodige anglicismen worden uiteindelijk opgelegd omdat ze in de mode raken en door sprekers worden gebruikt voor een mimetisch effect.Valse anglicismen en het Spanglish-fenomeen
Een anglicisme is onjuist wanneer een woord schijnbaar uit het Engels komt, maar in werkelijkheid niet. In het Spaans zeggen we crack om te verwijzen naar iemand die een speciale gave heeft, maar degenen die Engels spreken, gebruiken dit woord om naar te verwijzen, het is een medicijn of een zeer negatieve situatie. De term liften is ook niet Engels, zoals de Angelsaksen liften zeggen.
Hetzelfde gebeurt met het woord parkeren, aangezien parkeren in het Engels de activiteit van parkeren is en een parkeerplaats een parkeerplaats is. Een laatste voorbeeld is zappen, een niet-bestaande term in het Engels, aangezien degene die echt wordt gebruikt kanaalsurfen is.
Spanglish is niet goed a taal, maar een hybride tussen Spaans en Engels. Ondanks zijn "onzuiverheid", spreken naar schatting 40 miljoen mensen Spaans in de Verenigde Staten. Oosten enkelvoud taal is aanwezig in de media, in de entertainmentwereld of in de poëzie.
Castilianen in het Engels
Die Engels spreken zoals moedertaal ze gebruiken ook woorden die uit het Spaans komen. Een korte lijst zou de volgende zijn: rodeo, siësta, kano, guerrilla, macho, ballen, patio en solo.
Foto: Fotolia - puntenslijper
Onderwerpen in anglicisme