30 Voorbeelden van expressies met Get
Voorbeelden / / October 01, 2023
Je hebt voorbeelden nodig. Wij hebben ze.
Het werkwoord krijgen Het maakt deel uit van meerdere uitdrukkingen en zinnen informele gesprekken in het Engels idiomen of zinnen instellen. Deze uitdrukkingen zijn opgebouwd uit krijgen + een of meer woorden en maken deel uit van informele mondelinge taal en, in bepaalde contexten, ook van geschreven taal. Bijvoorbeeld: Jij hebt me; betrapt! / Je hebt me gevangen; gevangen!
- Zie meer in: Werkwoord “krijgen”
Uitdrukkingen met krijgen en de betekenis ervan
Enkele uitdrukkingen met krijgen Zijn:
- ga aan de slag. Het betekent ‘schiet op’. Bijvoorbeeld: Ga aan de slag anders komen we te laat./ Schiet op, anders komen we te laat.
- een hapje gaan eten. Het betekent ‘een hapje eten’. Bijvoorbeeld: Ziek een hapje gaan eten en ga meteen weg. / Ik neem een hapje en ga meteen weg.
- in het verkeer terechtkomen. Het betekent ‘vast komen te zitten in het verkeer’. Bijvoorbeeld: Sorry dat ik te laat ben; raakte in het verkeer./ Sorry dat ik te laat ben; Ik zat vast in het verkeer.
- een glimp opvangen. Het betekent ‘zien’, ‘een glimp opvangen’. Bijvoorbeeld: Wij alleen een glimp opgevangen van de ster in de menigte./ We zien alleen een glimp van de ster in de menigte.
- (iemand) ongelijk krijgen. Het betekent ‘verkeerd begrijpen’. Bijvoorbeeld: por gunst begrijp me niet verkeerd; Ik ben tegen niemand./ Alstublieft, begrijp me niet verkeerd; Ik ben tegen niemand.
- de essentie ervan krijgen. Het betekent ‘de essentie van iets, de kern van de zaak, begrijpen of begrijpen’. Bijvoorbeeld: Heb jij begrijp de essentie van wat zei hij?/ Heb je de kern begrepen van wat hij zei?
- kennis maken. Het betekent ‘weten’, ‘leren kennen’. Bijvoorbeeld: Ze lieten ons met rust kennis maken./ Ze lieten ons met rust om elkaar te leren kennen.
- ga slapen. Het betekent ‘in slaap vallen’. Bijvoorbeeld: Ik ging naar bed, maar ik kon het niet ga slapen./ Ik ging naar bed, maar kon niet in slaap vallen.
- van afkomen. Het betekent ‘wegdoen’. Bijvoorbeeld: Laten we van afkomen al die oude kranten./ Laten we al die oude kranten wegdoen.
- snap je. Het betekent ‘iets begrijpen’. Bijvoorbeeld: Sorry, dat deed ik niet snap je; zou je dat nog eens kunnen uitleggen?/ Sorry, ik begreep het niet; zou je het nog eens kunnen uitleggen?
- mee instappen. Het betekent ‘instappen in’, ‘samenkomen met’. Bijvoorbeeld: De jonge jongen mee binnengekomen een slechte menigte en kwam uiteindelijk in de problemen./ De jongen kwam in slecht gezelschap terecht en kwam uiteindelijk in de problemen.
- verbrand je vingers. Het betekent ‘een slechte ervaring hebben en de gevolgen betalen’. Bijvoorbeeld: Helaas, wij onze vingers verbrand en al ons spaargeld kwijt. / Helaas moesten we de gevolgen betalen en raakten we al ons spaargeld kwijt.
- ergens grip op krijgen. Het betekent ‘begrijpen’. Bijvoorbeeld: Dat lijkt mij niet mogelijk grip krijgen natuurkunde. / Het lijkt erop dat ik de natuurkunde niet begrijp.
- ergens gevoel voor krijgen. Het betekent ‘een idee krijgen’, ‘iets begrijpen’. Bijvoorbeeld: Hij probeert het gevoel voor krijgen wat de app kan doen./ Je probeert een idee te krijgen van wat de applicatie kan doen.
- geen woord tussendoor krijgen. Het betekent ‘geen woord kunnen zeggen’, ‘geen boterham kunnen smeren’. Bijvoorbeeld: Mijn vrienden waren zo veel aan het praten dat ik het niet kon verstaan een woord in de zijlijn. / Mijn vrienden praatten zoveel dat ik geen woord kon zeggen.
- ergens een vergoeding voor krijgen. Het betekent ‘veel van iets genieten’. Bijvoorbeeld: Jo kreeg een aanklacht werken aan dit team./ Ik vond het erg leuk om met dit team te werken.
- krijg een schone gezondheidsverklaring. Het betekent ‘de goedkeuring ontvangen’. Bijvoorbeeld: Het project heeft kreeg een schone gezondheidsverklaring van de baas./ Het project kreeg de goedkeuring van de baas.
- een oplossing krijgen. Het betekent ‘uitvinden’, ‘een idee krijgen’. Bijvoorbeeld: De Royal Air Force probeert dat een oplossing krijgen de exacte locatie van het vliegtuig./ De Royal Air Force probeert de exacte locatie van het vliegtuig te bepalen.
- zet (al) je eenden op een rij. Het betekent ‘organiseren’, ‘voorbereiden’. Bijvoorbeeld: Het bedrijf moet alle eenden op een rij krijgen vóór de audit./ Het bedrijf moet vóór de audit zijn zaken op orde hebben.
- Zie ook: Zinnen met het werkwoord “krijgen" in Engels
Uitdrukkingen met krijgen + zelfstandig naamwoord
Er zijn talloze uitdrukkingen met krijgen + zelfstandig naamwoord voorafgegaan door een artikel of bepalend:
een knipbeurt krijgen kapsel |
een lening krijgen een lening krijgen |
Krijg een antwoord een reactie ontvangen |
zoek werk zoek werk |
krijg een bericht ontvang een bericht |
een salarisverhoging krijgen een salarisverhoging krijgen |
krijg een promotie worden gepromoveerd |
een schok krijgen geschokt zijn |
pak de telefoon/deur beantwoord de telefoon/deur |
Bijvoorbeeld: Jo kreeg antwoord van het bord./ Ik kreeg een reactie van het bestuur.
- Het kan u helpen: Nuttige zinnen in het Engels
Uitdrukkingen met krijgen + bijvoeglijk naamwoord
Er zijn talloze uitdrukkingen met krijgen + bijvoeglijk naamwoord of vergelijkend. Deze uitdrukkingen hebben de betekenis van “staat veranderen”, “draaien”. Bijvoorbeeld: donker worden(donkerder).
Krijgen kan ook gevolgd worden door voltooid deelwoord, dat als bijvoeglijk naamwoord fungeert. Deze uitdrukkingen zijn gelijk aan een zin in lijdende vorm. Bijvoorbeeld: “Ik ben beroofd” gelijk aan:"Ik was beroofd." / Ik ben beroofd.
boos worden boos worden, boos worden |
word woedend woede |
wennen aan Aan iets gewend raken |
geïrriteerd raken boos worden, geïrriteerd raken |
ziek worden ziek worden |
ontslagen worden ontslagen worden |
beter worden om beter te worden |
moeilijk worden moeilijk worden |
wordt warmer wordt warmer |
Bijvoorbeeld: Ik hoop dat mijn vriend wordt goed spoedig./ Ik wens dat mijn vriend snel beter wordt.
- Het kan u helpen: Korte dialogen in het Engels
Uitdrukkingen jargon in het Engels met krijgen
Er zijn uitdrukkingen met krijgen die deel uitmaken van de jargon (zeer informele taal of jargon in het Engels). Bijvoorbeeld:
- krijg een leven! Het wordt gebruikt wanneer u de gesprekspartner wilt vertellen zich niet te concentreren op onbelangrijke zaken die hem of haar niet aangaan. Het betekent ‘een leven krijgen’.
- verdwaald geraken!Het wordt gebruikt om woede te uiten; wanneer u de gesprekspartner niet meer wilt zien. Het vertaalt zich als “verdwijnen”, “verdwalen”.
- grip krijgen! Het wordt gebruikt om de gesprekspartner uit te drukken om zijn emoties onder controle te houden en kalm te handelen. Het vertaalt zich als ‘controleer jezelf’.
Volgen met:
- Tussenwerpsels in het Engels
- Het modale werkwoord “macht" in Engels
- “Zou liever" En "Beter gehad" in Engels
- Zinnen met werkwoorden die eindigen op “-ed”