Kenmerken van precolumbiaanse literatuur
Literatuur / / July 04, 2021
Precolumbiaanse literatuur behandelt de culturele, religieuze en hiërogliefencollecties van de culturen van pre-Columbiaans Amerika, waar ze hun gevoelens, verhalen, mythologie en religie.
Er moet worden verduidelijkt dat tussen de kenmerken van precolumbiaanse literatuur, zal de verschillende exponenten of oorsprongspunten van de informatie benadrukken, maar in die zin moet er een verduidelijking worden gemaakt met betrekking tot de Popol Vuh en naar de boeken van Chileense Balam, dan kwamen door inspanningen van de katholieke missionarissen met de veroveraars, die in hun gretigheid om de totale vernietiging van deze cultuur te voorkomen, door sommige Spanjaarden als schadelijk werden beschouwd.
Dit impliceert een interventie en compilatie door de missionarissen, waarbij de inheemse authenticiteit tot op zekere hoogte verloren gaat, maar zonder de representatie van de precolumbiaanse inheemse cultuur te verliezen, aangezien deze gebaseerd is op gebruiken en informatie pre-Columbiaans.
Kenmerken van precolumbiaanse literatuur:
Bronnen.- Als bronnen van precolumbiaanse literatuur kunnen we onder andere beschouwen:
- Codes
- traditionele verhalen
- Boeken
- Archeologische vondsten
- Gebruik en gewoonten enz.
Bronnen zijn alle oorsprongen en processen die het mogelijk hebben gemaakt de literatuur te onderhouden of opnieuw op te bouwen pre-Columbiaans in heel Amerika, dus we kunnen cultureel gesproken het volgende noemen:
1.- Azteekse cultuur.- Codex Borgia en Borbonicus, Codex Xolotl, Gedichten toegeschreven aan Nezahualcoyotl, de steen van de zon.
Codex borgia (Codex Yoalli Ehcatl) .- Dit is gemaakt van gelooid leer en drukt een soort van inheems schrift uit, en werd omgedoopt tot Yoalli Ehcatl, en zelfs vandaag wordt betwijfeld of het van Nahuatl-oorsprong is.
Het gaat over de symbolen van waarzeggerij, meestal van rechts naar links gelezen, hoewel dit deel van links naar rechts wordt gelezen.
Xolotl.- Dit is een codex die spreekt over een god die veel personificaties had, in staat was om door de onderwereld te reizen en het is bekend dat hij een god was die voor de dood vluchtte.
Nezahualcóyotl (hongerige coyote).- Dit was een heerser en dichter aan wie een reeks bekende gedichten wordt toegeschreven. Hij werd geboren en stierf voor de komst van de Spanjaarden.
Zonnesteen (Azteekse kalender) .- Dit is een waarborg waarin de Azteekse kosmogonische theorieën werden uitgedrukt, en waarin de precisie en talen die de Azteken bereikten worden gedemonstreerd.
2.- Maya-cultuur.- In deze cultuur ontstonden wat zij de verboden teksten noemden. In deze cultuur kunnen de volgende bronnen worden genoemd:
- Sololá Memorial (annalen van de Cakchiqueles).- Dit is een document geschreven in een taal genaamd kaqcchikel, die een deel van de mythologie, veroveringen en opvolgingen vertelt tot de komst van de Spanjaarden.
- Chilam Balam.- Dit is een geschrift gemaakt door inheemse mensen die met duidelijke invloed van de veroveraars informatie hebben verzameld beschouwd als afkomstig van mondeling overgedragen tradities, die zijn geschreven maar al beïnvloed door de missionarissen evangeliepredikers.
- Popol Vuh.- Dit boek is een compilatie van verhalen die situaties en verschijnselen uitdrukken die zich hebben voorgedaan in het Maya-gedeelte van de huidige staat Chiapas en het land uit Guatemala (er wordt aangenomen dat er een in Quiché bestond), Dit document zou zijn geschreven door een reeds ontwikkelde inheemse persoon, maar het is bekend dat het al invloed heeft Van de kant van de missionarissen en priesters, die hun tussenkomst weerspiegeld lieten, staan sommige inheemse volkeren erop dat dit boek volledig is inheems.
- Robinal Achi (theaterachtige weergave)
3.- Incacultuur.- In deze cultuur zijn er ook gegevens met tussenkomst van missionarissen, wat gebeurde met “Ollantay”.
- Ollantay (Drama in het Castiliaans, geschreven na de s. XVI) .- Het is bekend dat deze tekst is geschreven met de tussenkomst van een priester, maar er wordt geschat dat deze is geschreven op basis van mondeling overgeleverde populaire cultuur en dat deze is aangepast voor het theater.
- Uska Paukar.- Deze tekst is duidelijk geschreven door kroniekschrijvers en priesters, maar het is bekend dat het informatie bevat direct gerelateerd aan de Cuzco antecedenten van Peru, werden deze teksten gepubliceerd tot eeuw XVIII.
- Atahualpa tragedie over zijn einde.- Dit is het verhaal van de laatste Inca-heerser, die door de veroveraars werd geëxecuteerd vanwege: een gecompliceerde samenzwering over schatten en goud die aan de Spaanse kroon werd ontzegd, en geëxecuteerd werd door club.
Cultuur.- Deze cultuur geeft volledig uitdrukking aan de cultuur en veel van de gebruiken die in de inheemse cultuur bestonden, die bestonden voor, tijdens en na de komst van de Spanjaarden, volledig bijgestaan door enkele missionarissen die het, in tegenstelling tot de meerderheid van de missionarissen, goed vonden om de erfenis van deze cultuur.
Het toont hun gevoelens en tradities en drukt in de overgrote meerderheid een oorlogszuchtige en extreem religieuze daad uit, waarbij ze riten uitvoerden ingewikkeld, het demonstreert ook de cultuur van de inboorlingen in de wetenschappen, vooral astronomisch, omdat de steen van de zon voorspellingen uitdrukt erg precies.
nummering.- Ze kwamen tot de theorie van het getal nul, ze formuleerden hun eigen manieren om hun boekhouding uit te voeren en ze hadden computersystemen.
Beurs.- Er waren gespecialiseerde scholen voor elk type individu, voor rijke mensen, arme mensen, vrouwen of mannen.
Poëzie.- Hoewel er in de inheemse cultuur geen roman of andere genres bestonden, bestond poëzie wel en was deze sterk ontwikkeld, er wordt niet veel direct geschreven, maar door mondelinge overlevering en door gravures in codices en monumenten, zijn sommigen erin geslaagd op te vallen, door verschillende auteurs, waaronder opvalt Nezahualcoyotl.