Concept in definitie ABC
Diversen / / July 04, 2021
Door Javier Navarro, in dec. 2016
Er wordt gezegd dat iets tijdelijk is wanneer het als tijdelijk wordt beschouwd, dat wil zeggen, het zal niet duurzaam of permanent zijn. Op deze manier is er in het dagelijks leven een hele reeks gebeurtenissen die op deze manier worden gecatalogiseerd. Dus als iemand zelf een kraan repareert terwijl hij wacht tot deze permanent wordt gerepareerd door een loodgieter of als een werknemer een tijd een ander vervangt, worden we geconfronteerd met typisch tijdelijke situaties.
Wachten op een definitieve oplossing
Alles wat voorlopig is, heeft betrekking op voorbijgaande situaties, aangezien het duidelijk is dat voor een tijd de oplossing bijgedragen aan een probleem is gedeeltelijk geldig, maar niet definitief, aangezien het een tijdelijke oplossing is. We zouden kunnen zeggen dat de voorlopige als een patch fungeert, omdat het een tijdelijke oplossing is en dat deze binnen korte tijd definitief zal worden opgelost.
Een voorbeeld van hoe tijdelijk duurzaam kan worden
Een voorstel of voorlopige oplossing is bedoeld om voor een bepaalde tijd een oplossing te bieden, maar het is mogelijk dat de voorlopige oplossing duurzaam wordt. Laten we eens kijken naar dit idee met een voetbalvoorbeeld. De voorwaartse houder van a team voetballer loopt een blessure op en wordt tijdelijk vervangen door een andere spits die zijn kwaliteiten nog niet heeft laten zien.
Wanneer de nieuwe spits begint te spelen, toont hij zijn scorend vermogen en deze omstandigheid verandert de nadering initiaal van de coach; zodanig dat de voorlopige oplossing definitief wordt.
In Latijns-Amerika en Spanje
Het woord dat we analyseren wordt vaak gebruikt in Latijns Amerika, maar niet in Spanje, waar de term voorlopig wordt gebruikt. Beide vormen zijn gelijkwaardig en identiek in betekenis. Dit voorbeeld laat zien dat dezelfde taal, het Spaans, merkwaardige verschillen vertoont volgens de verschillende territoria. Het eerste verschil genaamd de aandacht is het woord om de taal aan te duiden, aangezien in Amerika het is Castiliaans en in Spanje is het Spaans.
Vanuit taalkundig oogpunt kunnen de verschillen in het Spaans of Castiliaans worden verklaard door twee fundamentele redenen:
1) Tijdens stadium koloniale Spaans van Amerika ontving de received invloed van de verschillende moedertalen en
2) immigratie van verschillende Europese landen naar Latijns-Amerikaanse landen ging gepaard met: significante veranderingen in de taal (in Argentinië zijn bijvoorbeeld veel woorden van oorsprong Italiaans).
Foto's: Fotolia - bakhtiarzein / vecton
Onderwerpen in Voorlopig