25 Eksempler på meksikanismer
Miscellanea / / July 04, 2021
Meksikanismer
Meksikanismer er spanske ord som ble tilpasset og brukt i Mexico. For eksempel: tinaco, bolón, ugle.
Hvert språk er uttrykk for de kulturelle transformasjonene som skjedde i et territorium. Språket som brukes i et land er en refleksjon av dets prosesser med kolonisering, uavhengighet, blandinger og misforståelser mellom forskjellige sivilisasjoner og samfunn, noe som gir nye språk som tidligere ikke gjorde det eksisterte.
I Mexico, til tross for at det har spansk som offisielt språk, har mange urfolkspråk blitt talt. Da spanjolene ankom, var den hegemoniske kulturen nahuatl, men det har også vært Maya, Zapotec, Mixtec, Wirrárica og rundt 60 forskjellige autoktone språk.
Det er åpenbart at det i dag bare det offisielle språket i landet skiller seg ut i Mexico. De som brukte andre språk måtte tilpasse seg, og et stort antall døde i koloniserings- og ekspansjonistprosessen. På samme måte overlever samfunn som bruker noen av de nevnte dialektene.
Meksikansk spansk
Hvis spansk seiret som det eneste språket i Mexico, gjorde det det
til den meksikanskeMed andre ord gjorde den det ved å tilpasse sine grunnleggende regler til en gruppe egenskaper ved landets språk, de som ble hentet fra opprinnelsen til samme territorium. Det virker logisk når man analyserer noen navn som er brukt i Mexico som ikke har noe å gjøre med de typiske navnene til Spania, Colombia eller Argentina: Xochitl, Centeotl eller Cuahtemoc.Mange spørsmål knyttet til kommunikasjon er et postkort fra regionene, utover det formelle språket de bruker for å kommunisere. Stemmetonen og melodien er iboende kjennetegn ved land, eller til og med regioner i samme land.
I Mexico, nasal bruk av noen bokstaver som N eller M, den utydelige uttalen av Y og LL, og den ikke-eksisterende affrikate konsonanten representert som TZ er typiske og markerer et eget kjennetegn. Imidlertid er selve ordene som er valgt for å kommunisere et typisk trekk i regionen.
De typiske ordene og uttrykkene som brukes i Mexico kalles meksikanismer.
Eksempler på meksikanismer
- Abusadillo: Klar, eller sagfull.
- Lamecazuelas: Pekefinger.
- Chilletas: En person som gråter ofte.
- Ferdig: Utmattet fra alderdommen.
- Jacal: Et hus eller et hytte som vanligvis er dårlig.
- Brød: Coat en mat med brødsmuler og egg.
- Mañanitas: Populær musikalsk komposisjon som synges tidlig på gaten foran vinduet til noen som har bursdag, eller feirer sin hellige dag.
- Innstilling: Høsting av stikkende pærer.
- Bolón: Stor samling av mennesker.
- Tinaco: Tank der det lagres vann i bygninger.
- Repecha: Ta en hvilestopp.
- Ugle: Lechuza, og i noen tilfeller en politibetjent.
- Jáquima: Full.
- Nemontemi: Perioden på de fem eller seks mellomtidsdagene i Aztec-året.
- Venstre: Taxitur.
- Újule: Tegn på beundring eller overraskelse.
- Burnish: Krymp eller krymp.
- Garigolear: Pynt overdådig.
- Lite horn: Noe søtt brød i form av en halvmåne.
- Pansret: Skitten, eller skitten.
- Utenforstående: Fremmed.
- Gi deg selv et tak: Kjemp med slag.
- Platicadera: Gjentatt samtale.
- Due: Slå en uerfaren spiller.
- Piquera: Taverna eller etablissement der det serveres drikke.
Følg med:
Amerikanismer | Gallismer | Latinismer |
Anglisismer | Germanismer | Lusismer |
Arabismer | Hellenismer | Meksikanismer |
Arkaismer | Urfolk | Quechuismos |
Barbarisme | Italianismer | Vasquismos |