Eksempler på sanger i Nahuatl
Miscellanea / / July 04, 2021
Sanger i Nahuatl
De nahuatl Det er et språk som for tiden snakkes av mer enn en og en halv million mennesker som bor i sentrale Mexico, spesielt i landlige samfunn i områdene Puebla, Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz, Morelos, Hidalgo og Morelos. For eksempel: Xiquiyehua, som er en kjærlighetssang.
Sangene i Nahuatl er typiske for aztekerne, og hovedtemaene de tar for seg er liv og død, kjærlighet, historie og helter. De er verk designet for å bli danset og ha et sterkt religiøst innhold.
Nahuatl-betegnelsen, som betyr "hørbar, klangfull", kommer fra verbet "Nahuati", som betyr "å snakke høyt." Det var det offisielle språket i Aztec Empire mellom 7. og 16. århundre, da den spanske erobringen fant sted. Selv om dette språket ikke ble pålagt de erobrede folkene under utvidelsen av Aztec Empire, var det ledere som fremmet kultivering og formidling av det. For å gjøre dette grunnla de akademier og skoler for unge mennesker.
En annen institusjon som fremmet språket var kirken, som hyret sang- og poesikomponister, som forble i tjeneste for adelen og prestedømmet.
Skriften av dette språket er sammensatt av fonetiske, ideografiske og piktografiske elementer. Klassisk Nahuatl består av fire korte og lange vokaler og 15 konsonanter. Videre er dens grammatikk preget av bruken av mange prefikser og suffikser.
Ord i Nahuatl
I dag kommer mange av ordene som brukes på det castilianske språket fra Nahuatl. Noen eksempler er: tomat (fett vann), avokado (testikkel), mulli (saus), tyggegummi (tyggegummi som kommer fra sapodillatreet), kompis (tvilling).
Eksempler på sanger i Nahuatl
- I conetl huan xe xochitl
Ce conetl moma huiltiaya
Ixpantzico meztli
Huan moilnamiquilliaya
Niquicta meztli i malacath
Tlan íc tlalli
Tlaco malacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan conetl zan mohuehuetzca
Huan zan mo xoquillia
Tlica omo tlatlani
Huan mo nanquillia innon metztli
Yotic xihua ce xochitl coneeetl.
- I kappe i amanal
I kappe i amanal
Inin coatl i amanal, amanal
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce mexica chuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
Ilhuiliz, ilhuiliz
xochimil paquiliztli.
Ilhuiliz, ilhuiliz
i Tonantzin tlali
Tziliktisk teocuitla
qualli ni panuz
ihca i ingen pilhuan
tlein nech berører kjærlighet mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa
- Ilhuicatl oztoc
Campa oztoc cati ihta?
Xitlaxia itic oztoc
Ic namiquillia campagne
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc i nonatzin
Nonatzin
Xitlaxia itic oztoc ill namiquillia campagne
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc i nonatzin
I Nonatzin nonatzin I
- I kuakualkanton
Initin kuakualkantika
Kuikatika in tekutl
Ichpokame kuakualtzitzin
Ichpokame kuakualtzitzin
Tik in kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia
Xik ihta yoek tlatlanez
I totome dere inkuika
Ihuan metztle yokalak
Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki
Kanochi til Pakiliztli
Du huitz i tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia
Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez
- Icnocuicatl
Moztla ...
de brenner nehuatl nionmiquiz
Jeg elsker å brenne ximocuezo ...
nican... occepa nican nionhualaz
qualtzin huitzizilin nimocuepaz.
Zoatzin ...
de brenner ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz
ompa ...
ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz
Følg med: