Eksempel på samtale på engelsk In Past Perfect
Engelsk / / July 04, 2021
To eller flere mennesker har en samtale på engelsk tidligere perfekt når de snakker på dette språket om hendelser som allerede skjedde for en stund siden og ble avsluttet å bli erstattet av andre handlinger, slutte å ta vare på enten ved vilje eller fordi omstendighetene stoppet dem. For å avklare bruken av denne tiden blir det for eksempel sitert en setningstype som vanligvis er sagt:
Jeg hadde kjøpt en stasjonær sykkel, men jeg brukte den aldri.
For oversettelsen til spansk:
Jeg hadde kjøpt en stasjonær sykkel, men aldri brukt den.
For denne tida, kjent på engelsk som Past Perfect, brukes følgende grammatikkregler som karakteriserer dens bekreftende, negative og spørsmålsstrukturer.
Samtalestruktur på engelsk tidligere perfekt bekreftende
Hvis samtalen på engelsk tidligere er perfekt bekreftendebrukes skjemaet:
Emne (personens navn eller substantiv) + verb hadde + verb i partisipp + predikat eller resten av setningen
På engelsk er det skrevet:
Navn eller substantiv + verb hadde + verb i partisipp + resten av setningen
For eksempel:
De hadde låst døren, men til slutt åpnet den.
Oversettelse til spansk:
De hadde lukket døren, men til slutt åpnet den.
Samtalsstruktur i negativ fortid perfekt engelsk
Hvis samtalen på engelsk tidligere er perfekt negativbrukes skjemaet:
Emne (personens navn eller substantiv) + verb hadde + fornekter ikke + verb i partisipp + predikat eller resten av setningen
På engelsk er det skrevet:
Navn eller substantiv + verb hadde + ikke + verb i partisipp + resten av setningen
For eksempel:
Hun hadde ikke stolt på ham, men lojaliteten hans beviste alt.
Oversettelse til spansk:
Hun hadde ikke stolt på ham, men lojaliteten hans beviste alt.
Samtalsstruktur på engelsk i fortiden perfekt i spørsmålet
Hvis samtalen på engelsk tidligere er perfekt spørsmålbrukes skjemaet:
Verb hadde + Emne (navn på person eller substantiv) + verb i partisipp + predikat eller resten av setningen
På engelsk er det skrevet:
Verb hadde + Navn eller substantiv + verb i partisipp + resten av spørsmålet
For eksempel:
Hadde Valery og Anna lånt surfebrettet sitt?
Oversettelse til spansk:
Hadde Valery og Anna lånt brettene sine for å surfe?
- Lær mer i: Fortid perfekt på engelsk
Eksempel på tidligere samtaler perfekt på engelsk
Alex: Hadde du tatt nøklene før jeg kom hit?
Richie: Jeg hadde forlatt dem på bordet, akkurat der.
Alex: Å, jeg hadde ikke sett dem, takk!
Richie: Jack hadde satt en kake i kjøleskapet. Er det fremdeles der?
Alex: Ja. Hadde Shirley og Edgar tatt med biffen til grillen?
Richie: Jada, og jeg hadde allerede kjøpt brusen for tre dager siden.
Alex: Flott. Jeg hadde trodd at denne planen aldri ville være klar.
Richie: Verken jeg hadde!
Alex: Forresten, hadde ikke mor ringt i går?
Richie: Å ja! hun hadde like før jeg ringte nummeret ditt.
Alex: Hadde Carole prøvd å kontakte meg?
Richie: Å nei, jeg tror ikke det.
Oversettelse til spansk
Alex: Tok du nøklene før jeg kom?
Richie: Jeg hadde lagt dem på bordet, akkurat der.
Alex: Å, jeg hadde ikke sett dem, takk!
Richie: Jack hadde satt en kake i kjøleskapet. Fortsatt der?
Alex: Ja. Shirley og Edgar tok med kjøttet til grillen?
Richie: Jada, og jeg hadde allerede kjøpt brusen for tre dager siden.
Alex: Flott. Jeg hadde trodd at denne planen aldri ville være klar.
Richie: Det gjør jeg heller ikke!
Alex: Forresten, ringte mamma i går?
Richie: Å ja! Han gjorde det like før jeg ringte nummeret ditt.
Alex: Carole hadde prøvd å kontakte meg?
Richie: Å nei, jeg tror ikke det.
Følg med:
- Fortid perfekt på engelsk
- Samtale på engelsk