50 eksempler på språkvarianter i Ecuador
Miscellanea / / November 09, 2021
Språklige varianter i Ecuador
En språklig variasjon eller modalitet er en spesifikk form som et naturlig språk eller språk tilegner seg, som avhenger av den geografiske konteksten, Sosial og alderen på høyttalerne. De dialekter er de regionale variantene eller modalitetene et språk presenteres på.
For tiden, språklige varianter i Ecuador De består av: Ecuadoriansk spansk, det offisielle språket i landet og det første morsmålet og mest utbredt bruk blant innbyggerne, og fjorten urfolksspråk av åtte forskjellige familier språklig.
Originale eller urfolksspråk i Ecuador
Den ecuadorianske grunnloven indikerer at spansk er det offisielle språket og indikerer at Kichwa- og Shuar-språkene er akseptert som offisielle språk for interkulturelle relasjoner.
De andre språkene er til offisiell bruk for urfolk i områdene der de bor og i vilkårene fastsatt ved lov. For øyeblikket skiller to av disse språkene seg ut på grunn av antallet mennesker som fortsatt bruker dem: Kichwa og Shuar.
Språk | Språkfamilier |
A’ingae | selvstendig språk |
Achuar Chicham | jivaro |
Awap’it | grill |
Cha'palaa | grill |
Amazonas Kichwa | quichua |
Kichwa Sierra | quichua |
Paicoca | tukano |
Shimingae | zaparo |
Shiwiar Chicham | jivaro |
Sia Pedee | krasjet |
Shuar chicham | jivaro |
Tsafiki | grill |
Wao Terero | selvstendig språk |
Zapara | zaparo |
Eksempel på Kichwa-ord
- Añanku: maur.
- Apamuna: ta med.
- Asina: å le.
- Bacha: vær.
- Chari: kaldt.
- Churi: barn.
- Khuyana: å elske.
- Kushma: frakk.
- Mor: mor.
- Ñaupana: sende.
Eksempel på ord i Shuar
- Akankem: bil.
- Apachich: bestefar.
- Esekmatai: teppe.
- Japimiuk: kost.
- Jempe: kolibri.
- Katip: mus.
- Kinkiapatin: lyse blå.
- Pinchuchink: spurv.
- Pirish: parakitt.
- Pushu: kaffe.
Spansk språk i Ecuador
Ecuadoriansk spansk er settet med varianter av kastiliansk eller spansk som brukes i Ecuador. De tre hoveddialektene i landet er:
-
Kyst- eller ekvatorialspansk. Den brukes i kystregionen og på Galapagosøyene. Hovedkvarteret til denne mest innflytelsesrike dialekten i det nasjonale territoriet er byen Guayaquil. Hovedfunksjonene er:
- Aksenten har en tendens til å bli plassert på den første stavelsen av de talte ordene.
- Bokstaven S aspireres når den er på slutten av ordet, nesten forsvinner. Dette ligner i de fleste tilfeller en H.
- Avhengig av høyttalerens sosiokulturelle nivå, kan den aspirerte S gjennomgå variasjoner siden den mange ganger kan uttales som sh.
-
Andinsk spansk. Den brukes i Sierra-regionen. Mange utlendinger har en tendens til å sammenligne det med den meksikanske Chilango Spanish. Dens viktigste egenskaper er:
- Det har en tendens til å ha mange idiomer hentet fra Kichwa-språket, det mest utbredte urfolksspråket i denne regionen.
- Bruke voseo, det vil si bruken av du i stedet for din, spesielt i språket mer dagligdagse og familie.
- Den har forskjellige underdialekter:
- Sentral-andinsk dialekt. Den har variasjoner avhengig av høyttalerens etnisitet og sosiale klasse. Den strekker seg fra provinsen Imbabura til Chimborazo.
- Lojano-dialekt. Den har en nøytral intonasjon og snakkes i provinsene Loja, Chinchipe, det øvre området El Oro og Zamora.
- Pastuso dialekt. Den har likheter med colombianske dialekter som snakkes i Nariño og brukes bare i provinsen Carchi.
- Morlaco-dialekt. Den har en intonasjon som ligner på en sang, på grunn av sin egen aksentuering. Det snakkes i provinsene Cañar og Azuay.
-
Amazonas spansk. Den brukes i Amazonas-regionen. Det er en variant av spansk som ligner den ecuadorianske andinske dialekten. Dens viktigste egenskaper er:
- Det er en blanding av urbefolkningen serrano som snakkes i det sentrale området av landet og Morlaco.
- Bruken av din konjugert med verbet i tredje person.
Eksempler på spanske ord i Costeño
- Caleta: hjemme.
- Stokk: fengsel.
- Barnslig: rik.
- Posi: korrekt, bekreftende, positiv.
- Lampe: noe urealistisk, løgner.
- Landsmann: person fra fjellet.
- Paco: politimann.
- Slire: irritasjon, irritasjon, tilbakeslag.
- Bigwig: pengeperson.
- Tilfeldig rekkefølge: forlate et sted.
Eksempler på andinske spanske ord
- Atatay: betegner avsky eller aversjon.
- Achachay: utrop som uttrykker en følelse av kulde.
- Longo: hjemløs eller ung, avhengig av konteksten.
- Suco: blond eller blond.
- ape: kystnære.
- Visage: å lyge.
- Å fange: forstår.
- Låse: sikkerhet, politi.
- Llucho: naken.
- Eldre bror: bror.
- Buss: gutt.
- Mashi: venn.
Eksempler på amasoniske spanske ord
- Guinguiringongo: barnslige spill.
- Tuco: sterk.
- Naken: gutt.
- Skrelt: jente.
- Chub: å ligge.
- Paco: politimann.
- Cucayo: spiselig som tas med på tur.
- Púchica: utrop som uttrykker beundring for noe veldig stort.
Følg med: