Eksempel på donasjonskontrakt
Kontrakter / / November 13, 2021
DONASJONSKONTRAKT, SOM FEIRES PÅ DEN DEN SIDEN, AV UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, HERI "LA DONA-
TARIA ", REPRESENTERT I DENNE LOVATET AV SIN REKTOR,..., MED BISTAND FRA DEN GENERELLE DIREKTØREN FOR UNIVERSITETSARV,...; OG PÅ DEN ANDRE..., HERVED "GIVEREN", REPRESENTERT AV... UNDER FØLGENDE ERKLÆRINGER OG KLAUSULER:
UTTALELSER
JEG. ERKLÆRER "DONOREN":
1. At det er et offentlig selskap, et desentralisert organ i staten, utstyrt med full rettslig handleevne i samsvar med artikkel 1 i dens Organisk lov, publisert i Forbundets Offisielle Gazette, 6. januar 1945, og som har blant sine formål å gi høyere utdanning og utføre forskning, hovedsakelig på nasjonale forhold og problemer, og utvide fordelene med kultur.
2. At representasjonen av dette Studiehuset, faller opprinnelig i Rektor,
... i samsvar med artikkel 9 i dens organiske lov og 30 i dens
Generelle vedtekter.
3. At det i samsvar med artikkel 10 og 15 i organisk lov og I i universitetsstyrets interne forskrift tilsvarer forvaltningen av arvegodset universitetet, av hvilken grunn Generaldirektoratet for Universitetsarv, som en avhengighet av det nevnte forstanderskapet, griper inn, gjennom sin daglige leder i det nåværende kontrakt.
4. Som indikerer som bosted, for formålet med denne kontrakten, 9. etasje i prestegårdstårnet, i Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP. 04510
II. ERKLÆRER "DONOREN" *:
1. At det er en... lovlig konstituert, i samsvar med
Meksikanere som det fremgår av skrivingen av vedtektene deres ...
bind...:, gitt i troen til notarius publicusnummer ...
Federal District, Lie ...'...
2. At herren..., i sin karakter av... har fa
des å signere dette dokumentet i samsvar med fullmakten i
ro... datert... gitt i troen til Notarius publicus nr.
... Løgn... av byen ...
3. Det innenfor selskapets formål er at ...
4. Som angir som juridisk adresse den som ligger i ...
III. BEGGE PARTER ERKLÆRER:
UNIK. At de i lys av det foregående samtykker i å underlegge sin forpliktelse vilkårene og betingelsene som er satt inn i følgende:
KLAUSLER
FØRST. "DONOREN" disponerer fri eiendom til fordel for "LA DONATAI den/de personlige eiendommen(e) eller eiendommen(e) som er beskrevet (eller lokalisert i) for oss
SEKUND. "GIVEREN" leverer til "GIVEREN" eiendommen(e) død eller fast eiendom(e), underlagt denne kontrakten fri for noen heftelse og uten begrensning enhver overføring av eierskap.
TREDJE. "DONOREN" samtykker i å levere "THE DONOR", bi-en (flyttbar eller fast), senest dagen ...
FJERDEDEL. "DONOREN" er forpliktet til omorganisering i tilfelle utkastelse i henhold til artiklene 2119,2120, og andre relaterte artikler som kan være aktuelle, i Civil Code VI for det føderale distriktet.
FEMTE. Partene er enige om at hvis ved utgangen av to år fra signeringen av denne kontrakten, vil varene ikke var bestemt for bruken angitt i hovedklausulen, vil disse bli gjenopprettet til arven til "EL DONOR".
SJETTE. Dette instrumentet forårsaker ingen skatt angående "DONOREN" siden artikkel 17 i dets organiske lovordrer som Universitetets inntekt og eiendom som eies av det er ikke underlagt føderale, lokale eller kommunale skatter eller avgifter, og de er heller ikke Handlingene eller kontraktene som den griper inn i, vil bli skattlagt dersom skattene, i samsvar med den respektive loven, skal ha ansvaret for Universitet.
Den fullstendige tolkningen av den nevnte artikkelen er at «GIVEREN» nyter godt av et ikke-skattepliktig skatteregime, slik tilfellet har vært. anerkjent av Forbundets Judicial Power in Jurisprudence I.5.A.8. av den femte kollegiale domstol i forvaltningssaker av First Circuit, publisert i Gazette of the Judicial Seminary of the Federation i nummer 19-20, juli-september 1989, i P. 123, under overskriften "UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. IKKE SKATTEEMNE ", basert på utførelsen av amparoene under vurdering 35 / 88.5 / 89.25 / 89, 45/89 og 85/89.
SYVENDE. Denne kontrakten vil begynne å tre i kraft fra datoen for undertegnelsen og dens varighet vil være ...
ÅTTENDE. For tolkning og oppfyllelse av denne kontrakten, så vel som for alt som ikke er fastsatt i den, underkaster partene seg jurisdiksjonen og kompetansen til føderale domstoler i Mexico City, Federal District, som de uttrykkelig gir avkall på jurisdiksjonen som på grunn av deres nåværende eller fremtidige bosted kan gjengjelde.
Etter å ha lest at denne kontrakten var og kjent til delene av innholdet og omfanget, signerer de den
i Mexico City, Federal District, på... dag i måneden ...
1900...
AV "THE DONOR" AV "THE DONOR"
REKTOR
GENERALDIREKTØR FOR UNIVERSITETSARV