Konsept i definisjon ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
Av Javier Navarro, i okt. 2016
Ordet gringo brukes ofte i Latin-Amerika. Det brukes vanligvis i nedsettende betydning for å referere til utlendinger, spesielt amerikanere. På denne måten, et individ, en sang eller noe manifestasjonkulturell fra USA mottar kvalifiseringen til gringo. Det er et begrep med negative konnotasjoner og innrammet i antiamerikanske posisjoner i noen sosiale sammenhenger av Amerika Latin.
Debatten om opprinnelsen
Det er ingen versjon om opprinnelsen. For noen gringo kommer det fra sosial avvisning av meksikanere i møte med tilstedeværelsen av amerikanske tropper i deres territorium På 1800-tallet (de amerikanske troppene hadde grønt, og hvis vi setter sammen "grønt" pluss "gå", som betyr gå bort, blir ordet gringo dannet, som bokstavelig talt betyr "grønt, gå bort").
Et sekund tolkning refererer til det faktum at på engelsk brukes gresk (gresk) til å referere til et merkelig språk (på engelsk i stedet for å si at det høres ut som kinesisk for meg, de sier det høres ut som gresk for meg, "det høres gresk ut for meg"). Det opplyses også at det tidligere var en direktør for en
selskap bananfirmaet Green og at arbeiderne i hans tiltale konfronterte ham med ropet "green go". Andre kilder hevder at gringo begynte å bli brukt i Spania på 1700-tallet for å referere til utlendinger som ikke snakket spansk godt.I følge en annen versjon sang amerikanske tropper under krigen mellom Mexico og USA på 1800-tallet sang med et kor som sa "Green grow the lilacs" og meksikanerne gjorde "green grow" til Gringo.
Til slutt mener noen at gringo er en deformasjon av ordet greguería, et nedlagt ord som opprinnelig ble brukt å referere til et møte der mange snakker og ingenting er forstått (senere har begrepet greguería blitt brukt til å referere ennå kjønnlitterære dukket opp i Spania og opprettet av Ramón Gómez de la Serna). Som man kan se, presenterer ordet gringo en usikker etymologi og med alle slags tolkninger.
Gringoer, gabachos og turister
Ordet gringo minner oss om en realitet: den fremmede har historisk blitt verdsatt på en nedsettende måte. Således brukes i Spania begrepet gabacho om franskmenn, og turister kalles turister på en nedslående måte. Denne skikken er tusenårsdag, siden den ikke må glemmes at grekerne i det antikke Hellas foraktelig kalte alle de som ikke var grekere for Metecos.
Bilder: Fotolia - Lorelyn Medina / Pixel Embargo
Emner i Gringo